
Hieronder staat de songtekst van het nummer Wölfe , artiest - Prinz Pi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Prinz Pi
Mit dem Morgengrauen kommt der Nebel raus
Ich habe ein paar Tote in meinem Lebenslauf
Waffe angelegt, zwei Patronen im Lauf
Wir haben unendlich viele Zimmer ohne Haus
Wir stehen in Städten, die schon übermorgen Staub sind
Lebten in dem Glauben, man könnte alles kaufen
Sicherheit, Zufriedenheit, ein paar Stunden Familienzeit
Westliche Werte sind Erze, von dem nie was bleibt
Kauf' dir mal paar liter Luft, die man noch atmen kann
Kauf' dir mal ein sauberes Meer, in dem man baden kann
Kauf' dir mal ein Stückchen Erde, ohne Gift darin
Schon bald gibt es nur noch Leben, wo die Lichter sind
Wir geh’n zurück in die Wälder und die Berge
Begraben uns’re Toten in der Kälte dieser Erde
Aus dem dann Korn wächst, von dem wir uns ernähren
Und der Boden explodiert vor Leben, wenn wir ihn nicht teeren
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
Die Nächte tief violett und die Feuer hell
Es ist warm in dem Kreis, wir sind alle hier
Was gestern noch unser Geld war, ist Altpapier
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
Die Augen von den wilden Tieren leuchten gelb
Vor dem Zaun sind die Wölfe in der Nacht auf Jagd
Bald sind ihre Zähne scharf für den Maschendraht
Es wird die gleiche Sonne sein, die auf die Ruinen scheint
Die gleichen Falken da am Himmel, es wird ihre Zeit
Ein Fingerzug zwischen dem Hunger und einem toten Reh
Wenn der Krieg vorbei ist, dann beginnt die Odyssee
Alter Lada Niva voll Benzinkanister
Erst in großer Not werden die Menschen wieder wie Geschwister
Irgendwann, da hat auch Rom gebrannt
Und die freien Sklaven haben um den leeren Thron getanzt
Wir haben vergessen, dass Ruinen uns vor Hybris warnen
Immer noch die gleichen Gefahren, die schon die Griechen sah’n
Mit der Natur lässt sich nicht diskutieren
Denn jeder hier ist selber doch ein Stück von ihr
In den grünen Tiefen von den großen Ozeanen
Ändert sich circa nix in guten zehn Millionen Jahren
Wir blicken nachts in den Himmel, in die Milchstraße
Gott gab uns die Wörter und der Teufel dann die Bildsprache
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
Die Nächte tief violett und die Feuer hell
Es ist warm in dem Kreis, wir sind alle hier
Was gestern noch unser Geld war, ist Altpapier
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
Die Augen von den wilden Tieren leuchten gelb
Vor dem Zaun sind die Wölfe in der Nacht auf Jagd
Bald sind ihre Zähne scharf für den Maschendraht
Bij het ochtendgloren komt de mist tevoorschijn
Ik heb een paar sterfgevallen op mijn cv
Wapen gericht, twee patronen in de loop
We hebben oneindig veel kamers zonder huis
We staan in steden die overmorgen stof zullen zijn
Leefde in de overtuiging dat alles te koop was
Veiligheid, tevredenheid, een paar uur tijd voor het gezin
Westerse waarden zijn ertsen die nooit blijven
Koop een paar liter lucht die je nog kunt inademen
Koop een schone zee waar je in kunt zwemmen
Koop voor jezelf een stuk aarde zonder gif erin
Binnenkort is er alleen leven waar de lichten zijn
We gaan terug naar het bos en de bergen
Begraaf onze doden in de kou van deze aarde
Waaruit vervolgens graan groeit, waar we ons van voeden
En de grond zal exploderen van leven als we het niet teer maken
De zon geeft haar stralen aan een nieuwe wereld
De nachten diep violet en de vuren helder
Het is warm in de kring, we zijn er allemaal
Wat gisteren ons geld was, is oud papier
De zon geeft haar stralen aan een nieuwe wereld
De ogen van de wilde dieren gloeien geel
Voor het hek jagen de wolven 's nachts
Binnenkort zullen hun tanden scherp zijn voor het kippengaas
Het zal dezelfde zon zijn die op de ruïnes schijnt
Dezelfde haviken daar in de lucht, het is hun tijd
Een vinger trekken tussen honger en een dood hert
Als de oorlog voorbij is, begint de odyssee
Oude Lada Niva vol benzineblikken
Alleen in grote nood worden mensen weer als broers en zussen
Op een gegeven moment brandde ook Rome
En de vrije slaven hebben rond de lege troon gedanst
We zijn vergeten dat ruïnes ons waarschuwen voor overmoed
Nog steeds dezelfde gevaren die de Grieken zagen
Met de natuur valt niet te twisten
Omdat iedereen hier een stukje van haar is
In de groene diepten van de grote oceanen
Ongeveer niets verandert in een goede tien miljoen jaar
We kijken 's nachts naar de lucht, naar de Melkweg
God gaf ons de woorden en toen gaf de duivel ons de beelden
De zon geeft haar stralen aan een nieuwe wereld
De nachten diep violet en de vuren helder
Het is warm in de kring, we zijn er allemaal
Wat gisteren ons geld was, is oud papier
De zon geeft haar stralen aan een nieuwe wereld
De ogen van de wilde dieren gloeien geel
Voor het hek jagen de wolven 's nachts
Binnenkort zullen hun tanden scherp zijn voor het kippengaas
Prinz Pi, Philipp Dittberner • 2017
Prinz Pi, Mark Forster • 2017
Prinz Pi • 2017
Alligatoah, Prinz Pi • 2013
Adel Tawil, Prinz Pi, Sido • 2013
Prinz Pi • 2010
Prinz Pi • 2010
Prinz Pi • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt