Hieronder staat de songtekst van het nummer Le columbarium , artiest - Pierre Lapointe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pierre Lapointe
J’ai tout léché les vitrines,
Bravant le columbarium
Désormais, jamais plus,
Non rien, ni vent, ni personne
Ne pourra m’empêcher de souffrir en paix,
De lécher les vitrines du columbarium
J’ai dégusté l'églantine ornant le columbarium
Désormais, jamais plus,
Non rien, ni vent, ni personne
Ne pourra m’empêcher de manger par la racine
L'églantine décorant le columbarium
C’est un endroit presque magique,
Qui ravive notre instinct tragique
Tout le monde est d’accord pour dire
Que la mort est chic
Au columbarium
J’ai assemblé toutes les planches
Placées au columbarium
Désormais, jamais plus
Non rien, ni vent, ni personne
Ne pourra m’empêcher de dormir en paix
De sommeiller dans la boîte du columbarium
J’ai exhibé mes péchés sur l’autel du columbarium
Désormais, jamais plus,
Non rien, ni vent, ni personne
Ne pourra m’empêcher de croquer la pomme
D’aller pécher sur l’autel du columbarium
C’est un endroit tellement troublant,
Brillant d’or, de noir et d’argent
Tout le monde est d’accord pour dire qu’il est épatant
Tout le monde est passé pour passer
Tout le monde a brûlé une parole
Tout le monde a pleuré pour pleurer
Au columbarium, au columbarium,
Au columbarium.
Ik likte alle ramen,
Het Columbarium trotseren
Nu, nooit meer,
Geen niets, geen wind, niemand
Ik kan niet anders dan in vrede lijden,
Om de ramen van het columbarium te likken
Ik proefde de wilde roos die het columbarium sierde?
Nu, nooit meer,
Geen niets, geen wind, niemand
Kan me er niet van weerhouden om bij de wortel te eten
De wilde roos die het columbarium siert
Het is een bijna magische plek,
Wat ons tragische instinct doet herleven
Iedereen is het erover eens om te zeggen
Die dood is chic
In het columbarium
Ik heb alle planken in elkaar gezet
Geplaatst in het columbarium
Nu nooit meer
Geen niets, geen wind, niemand
Kan me niet stoppen om in vrede te slapen
Slapen in de columbariumbox
Ik toonde mijn zonden op het altaar in het columbarium
Nu, nooit meer,
Geen niets, geen wind, niemand
Kan mezelf er niet van weerhouden om in de appel te bijten
Zondigen op het altaar van het columbarium
Het is zo'n verontrustende plek,
Briljant goud, zwart en zilver
Iedereen is het erover eens dat hij geweldig is
Iedereen is geslaagd om te slagen
Iedereen heeft een woord gebrand
Iedereen huilde om te huilen
Naar het columbarium, naar het columbarium,
In het columbarium.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt