Hieronder staat de songtekst van het nummer A Man of Science , artiest - ORBS met vertaling
Originele tekst met vertaling
ORBS
Ah!
But the glorious shine of a polished tongue
Have you been up practicing all night long?
Your mouth forms chords and arpeggiates
At first it’s sweet but then it nauseates
Have you been up sweating this all night long?
At the crack of dawn you’re out again to show the world just where you stand
You dressed in your good suit today
Polished your shoes for such an occasion…
Pressed your shirt and slicked your hair
Straighten that tie!
Now get out there!
Get out there!
The tile is burning through your rubber soles
Your sweat is beading, forming tiny pools
You’ve been pacing and you’re scaring the shit out of your kids
There’s white foaming up in the corners of your mouth
The neighbor kids are laughing and pointing at your house
Your wife’s ashamed
She’s pulling all the blinds
You’d think you’d get the picture after time after time after time
Your roof is slowly growing weak sagging stretching like your speech…
Oh my science!
He’s on the roof again!
Citing scripture and throwing up his
hands
They said «I don’t think he’s coming down.
Face it, I don’t think he’s coming
down!»
«Does he think he’s conducting some great orchestra?
Cause he’s waving his hands» and I can’t help singing but saying:
«Oh my science!
He’s on the roof again!
Citing scripture and throwing up his hands
Dear science he’s on the roof again!
Citing scripture and throwing up his hands.»
He’s not missing a beat hitting every note
Not discouraged by sharp fingers
You dressed your good suit today
Polished your shoes, oh what a waste
Pressed your shirt and slicked your hair
And all you got were empty stares…
Ah!
Maar de glorieuze glans van een gepolijste tong
Ben je de hele nacht aan het oefenen?
Je mond vormt akkoorden en arpeggio's
In het begin is het zoet, maar daarna wordt het misselijk
Ben je dit al de hele nacht aan het zweten?
Bij het krieken van de dag sta je weer buiten om de wereld te laten zien waar je staat
Je kleedde je vandaag in je goede pak
Je schoenen gepoetst voor zo'n gelegenheid...
Heb je shirt geperst en je haar gladgestreken
Trek die stropdas maar recht!
Ga er nu uit!
Ga daar weg!
De tegel brandt door je rubberen zolen
Je zweet parelt en vormt kleine poeltjes
Je bent aan het ijsberen en je maakt je kinderen bang
Er schuimt wit in je mondhoeken
De buurkinderen lachen en wijzen naar je huis
Je vrouw schaamt zich
Ze trekt aan alle gordijnen
Je zou denken dat je de foto keer op keer zou krijgen
Je dak groeit langzaam zwak doorhangend, net als je spraak...
Oh mijn wetenschap!
Hij staat weer op het dak!
De Schrift citeren en de zijne overgeven
handen
Ze zeiden: "Ik denk niet dat hij naar beneden komt.
Zie het onder ogen, ik denk niet dat hij komt
omlaag!"
«Denkt hij dat hij een geweldig orkest dirigeert?
Want hij zwaait met zijn handen» en ik kan het niet laten om te zingen, maar ik zeg:
«Oh mijn wetenschap!
Hij staat weer op het dak!
De Schrift citeren en zijn handen in de lucht steken
Beste wetenschap, hij staat weer op het dak!
De Schrift aanhalend en zijn handen in de lucht stekend.»
Hij mist geen beat bij het raken van elke noot
Niet ontmoedigd door scherpe vingers
Je hebt je goede pak aangekleed vandaag
Je schoenen gepoetst, oh wat een verspilling
Heb je shirt geperst en je haar gladgestreken
En alles wat je kreeg waren lege blikken...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt