Hieronder staat de songtekst van het nummer Ангел из Калининграда , artiest - Николай Коршунов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Николай Коршунов
Пролетела ночь коротким сном,
И обратно куплены билеты,
И дорога на аэродром,
Как финал печальной киноленты
Я смешным казаться не боюсь,
Смех сквозь слёзы иногда — отрада,
Но моя не утихает грусть,
Слышишь, ангел из Калининграда?
Ничего уже не изменить,
Нам пути отмерены часами
Я б хотел балтийским ветром быть,
Чтоб играть с твоими волосами
Жалко, что расстаться нам пришлось,
Жалко, только может быть, так надо?
Ни черта у нас бы не срослось,
Слышишь, ангел из Калининграда?
Я пою для одиноких душ,
Я уйду за солнцем на рассвете,
Ну, а у тебя — законный муж,
И, наверно, скоро будут дети
И надежды глупые мои
В дом к тебе не принесут разлада —
Радостно и счастливо живи,
Слышишь, ангел из Калининграда!
Пролетела ночь коротким сном,
Скоро птицы на полях проснутся
Ухожу я на аэродром
И назад не в силах обернуться,
Но за горечь слова «никогда»
Мне желанна лишь одна награда —
Обо мне хотя бы иногда
Вспомни, ангел из Калининграда!
De nacht vloog voorbij in een korte slaap,
En de kaartjes werden teruggekocht,
En de weg naar het vliegveld,
Als het einde van een trieste film
Ik ben niet bang om grappig te lijken
Lachen door tranen is soms een vreugde,
Maar mijn verdriet neemt niet af,
Hoor je, engel uit Kaliningrad?
Er kan niets veranderd worden
Onze paden worden gemeten in uren
Ik zou de Baltische wind willen zijn,
Om met je haar te spelen
Jammer dat we moesten scheiden
Jammer, maar misschien is het nodig?
Niets zou met ons zijn meegegroeid,
Hoor je, engel uit Kaliningrad?
Ik zing voor eenzame zielen
Ik zal de zon volgen bij het ochtendgloren,
Nou, je hebt een wettige echtgenoot,
En waarschijnlijk komen er binnenkort kinderen
En mijn dwaze hoop
Ze zullen geen onenigheid in je huis brengen -
Leef vrolijk en gelukkig
Hoor, engel uit Kaliningrad!
De nacht vloog voorbij in een korte slaap,
Binnenkort worden de vogels in de velden wakker
Ik vertrek naar het vliegveld
En ik kan niet meer terug,
Maar voor de bitterheid van het woord "nooit"
Ik wil maar één prijs -
Over mij tenminste soms
Denk eraan, een engel uit Kaliningrad!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt