Океан и два двора - Николай Коршунов
С переводом

Океан и два двора - Николай Коршунов

Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
191870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Океан и два двора , artiest - Николай Коршунов met vertaling

Tekst van het liedje " Океан и два двора "

Originele tekst met vertaling

Океан и два двора

Николай Коршунов

Оригинальный текст

Из тени дня закат голодным зверем выполз,

Бесшумно пробежался по моим следам

И на стене моей зажёг плакаты Битлз,

А на твоём столе — пластинку Notre-Dame

И потушили бы пожар твои ладони,

Но без тебя мои сгорают вечера

Ты вся во Франции, а я — на Альбионе,

Нас делят океан и два двора

Там, где живут герои наших снов и книжек,

Себя мы прячем от обманов и проблем

Ты без меня гуляешь с кем-то по Парижу,

Я без тебя давно болею за West Ham

И, словно дробь ночных колёс на перегоне,

Похожи друг на друга завтра и вчера,

Но ты во Франции, а я — на Альбионе,

Нас делят океан и два двора

Когда, пропитанный туманами и смогом,

С дороги я вернусь обратно в город наш,

Я постучусь к тебе — но сразу за порогом

Барьер, ничем не одолимый, как Ла-Манш

Мы заблудились, словно дети на перроне,

Мы не заметили, как кончилась игра…

И ты — во Франции, а я — на Альбионе,

Нас делят океан и два двора

Перевод песни

De zonsondergang kroop uit de schaduw van de dag als een hongerig beest,

Stil liep in mijn voetsporen

En aan mijn muur verlichtte hij posters van de Beatles,

En op je tafel ligt een Notre-Dame plaat

En je handpalmen zouden het vuur doven,

Maar zonder jou branden mijn avonden

Jullie zijn allemaal in Frankrijk, en ik ben in Albion,

We zijn gescheiden door de oceaan en twee yards

Waar de helden van onze dromen en boeken leven,

We verbergen ons voor bedrog en problemen

Je loopt door Parijs zonder mij,

Ik steun al heel lang voor West Ham zonder jou

En, als een fractie van nachtwielen op het traject,

Zie er morgen en gisteren hetzelfde uit

Maar jij bent in Frankrijk, en ik in Albion,

We zijn gescheiden door de oceaan en twee yards

Toen, gedrenkt in mist en smog,

Vanaf de weg keer ik terug naar onze stad,

Ik zal op je deur kloppen - maar net buiten de drempel

Barrière, onoverkomelijk door wat dan ook, zoals het Engelse Kanaal

We verdwaalden als kinderen op het perron,

We hadden niet in de gaten hoe het spel eindigde...

En jij bent in Frankrijk, en ik ben in Albion,

We zijn gescheiden door de oceaan en twee yards

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt