No Flashlight 2 - Mount Eerie
С переводом

No Flashlight 2 - Mount Eerie

Альбом
Drums from No Flashlight
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
105920

Hieronder staat de songtekst van het nummer No Flashlight 2 , artiest - Mount Eerie met vertaling

Tekst van het liedje " No Flashlight 2 "

Originele tekst met vertaling

No Flashlight 2

Mount Eerie

Оригинальный текст

(«MOUNT EERIE"means:

song in parking lot/sounds in the night)

«NO FLASHLIGHT"means

«There's another world and it’s inside this one.»

The moon is in the lake.

«NO FLASHLIGHT"means

The lake at night, At the cold bottom,

there’s no pool of light, no moon, no sky, no world.

«NO FLASHLIGHT"means

at the bottom of the lake with opened eyes.

«In the mountains"with no flashlight and no friends.

knowing the world is in song and being able to hush.

turning off the light is being welcomed home.

Crawling in the dark

saying «no flashlight»

is saying «Yes"to everything else.

Перевод песни

(«MOUNT EERIE"betekent:

liedje op parkeerplaats/geluiden in de nacht)

"GEEN ZAKLAMP" betekent:

«Er is een andere wereld en die bevindt zich in deze.»

De maan staat in het meer.

"GEEN ZAKLAMP" betekent:

Het meer 's nachts, op de koude bodem,

er is geen poel van licht, geen maan, geen lucht, geen wereld.

"GEEN ZAKLAMP" betekent:

op de bodem van het meer met geopende ogen.

"In de bergen" zonder zaklamp en zonder vrienden.

wetende dat de wereld zingt en in staat is om te zwijgen.

het licht uitdoen wordt welkom geheten.

Kruipen in het donker

"geen zaklamp" zeggen

zegt «Ja» tegen al het andere.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt