Hieronder staat de songtekst van het nummer To the Ground , artiest - Mount Eerie, Nicholas Krgovich met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mount Eerie, Nicholas Krgovich
I came out from beneath the earth blanket
In the form of a person awoken
Blown through a life in confusion
Back and forth in the whirlwind
And the wind has a song
33 years of watching a mountain
In between thirty three waves of weather
And the stone is watching me back
I returnAt last
To the ground
«Ohhh It was only a dream
I came out from beneath
In the form of a person
Blown back and forth in the whirlwind
Blown back and forth in the whirlwind
Blown back and forth in the whirlwind»
I return, at last, to the ground
I came out from beneath the earth blanket
In the form of a person awoken
Blown through a life in confusion («Ohhh It was only a dream»)
Back and forth in the whirlwind («I came out from beneath»)
And the wind has a song («In the form of a person»)
33 years of watching a mountain («Blown back and forth in the whirlwind»)
In between thirty-three waves of weather («Blown back and forth in the
whirlwind»)
And the stone is watching me back («Blown back and forth in the whirlwind»)
I return, at last, to the ground…
Ik kwam onder de aarden deken vandaan
In de vorm van een ontwaakte persoon
Door een leven in verwarring geblazen
Heen en weer in de wervelwind
En de wind heeft een lied
33 jaar naar een berg kijken
In tussen drieëndertig weersgolven
En de steen kijkt naar me terug
Ik keer terugEindelijk
Naar de grond
"Ohhh het was maar een droom"
Ik kwam van onderuit
In de vorm van een persoon
Heen en weer geblazen in de wervelwind
Heen en weer geblazen in de wervelwind
Heen en weer geblazen in de wervelwind»
Ik keer eindelijk terug naar de grond
Ik kwam onder de aarden deken vandaan
In de vorm van een ontwaakte persoon
Door een leven in verwarring geblazen («Ohhh, het was maar een droom»)
Heen en weer in de wervelwind («Ik kwam van onderuit»)
En de wind heeft een lied («In de vorm van een persoon»)
33 jaar naar een berg kijken («Heen en weer geblazen in de wervelwind»)
Tussen drieëndertig weersgolven («Heen en weer geblazen in de»
wervelwind")
En de steen kijkt naar me terug («Heen en weer geblazen in de wervelwind»)
Ik keer eindelijk terug naar de grond...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt