Hieronder staat de songtekst van het nummer A Kid Called Panic , artiest - Moon Safari met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moon Safari
Hiding in the comfort of corners
I guess in a way everybody hides
Though I need my friends more than ever
I don’t want anyone by my side
Who is that boy in the mirror
Waving goodbye to the man?
I can’t seem to shake that sad feeling
I’ll never be who I really am
Though I’m lost I’m only one over the eight
Goodbye Station 8, guess you’ve heard as of late
I’ll be drinking this night on my own
I’m going away to my own special place
Where I turn off the lights and the phone
So won’t you…
Help — I need to escape, I don’t belong in here
Here’s to my fears, sorrows and tears
There goes another year
He’s that kid, with panic through the streets
That no one really sees
Oh, that kid looks one hell of a lot like me
My friends that left town are returning
They know that I’m too homeward bound
I’m sick of their heads that keep turning
Of nodding and saying I’m fine
I’m not fine
The 46″ is my friend now
I order my food to the door
I suffocate on medication
Those pills just can’t do it somehow
I shot myself down, August 2008
Now I carry this pathetic wound
I don’t even talk, I won’t listen at all
But I’m hoping that someday you’ll call
So won’t you…
When I turned from the truth in a far cry from you
Denied the hand of a friend that could help me through
Mealy mouthed, unsure, afraid of it all
Never confident but I know how to fall
Say is it you outside the window?
Coming home to me one last time?
I swear I just saw your silhouette
Sliding into the bedroom where angels blessed our skin
Now only dust
I am still knocking at your door
But love doesn’t live there anymore
I know you’ll be coming home again
But nothing will ever be the same;
You’re taking your things, returning my heart
I curse my own pride as I’m watching the phone
Is there anything happening at all?
I drink til' I cry but just can’t fall asleep
Someone please give me a call
Summer is over we’ve used all our dreams
Now I tumble in blind memories
You’ve changed your address, soon you’ll change your last name
How I wish I’d change at all
Help — I need to escape, I don’t belong in here
Here’s to my fears, sorrows and tears
There goes another year
Help — I need to escape, but I do belong in here
Here’s to you love, wherever you are
You’re still inside of me
As the last lover’s sailing away in the night
By the harbour retired romantics
Left behind telling stories of how it was oh
So much better before…
Before any of us fell in love…
Verscholen in het comfort van hoeken
Ik denk dat iedereen zich op een manier verbergt
Hoewel ik mijn vrienden meer dan ooit nodig heb
Ik wil niemand aan mijn zijde
Wie is die jongen in de spiegel
Afscheid nemen van de man?
Ik kan dat droevige gevoel niet van me afschudden
Ik zal nooit zijn wie ik echt ben
Hoewel ik verdwaald ben, ben ik maar één op de acht
Vaarwel Station 8, ik denk dat je het de laatste tijd hebt gehoord
Ik drink vanavond alleen
Ik ga weg naar mijn eigen speciale plek
Waar ik het licht en de telefoon uitdoe
Dus wil je niet...
Help — ik moet ontsnappen, ik hoor hier niet thuis
Op mijn angsten, verdriet en tranen
Daar gaat weer een jaar
Hij is die jongen, met paniek door de straten
Dat niemand echt ziet
Oh, die jongen lijkt verdomd veel op mij
Mijn vrienden die de stad hebben verlaten, komen terug
Ze weten dat ik te huiswaarts gebonden ben
Ik heb genoeg van hun hoofden die maar blijven draaien
Van knikken en zeggen dat het goed met me gaat
Ik ben niet goed
De 46″ is nu mijn vriend
Ik bestel mijn eten tot aan de deur
Ik stik van medicijnen
Die pillen kunnen het op de een of andere manier niet aan
Ik schoot mezelf neer, augustus 2008
Nu draag ik deze zielige wond
Ik praat niet eens, ik luister helemaal niet
Maar ik hoop dat je op een dag belt
Dus wil je niet...
Toen ik me van de waarheid afkeerde, ver weg van jou
Ontkende de hand van een vriend die me er doorheen kon helpen
Meelmond, onzeker, bang voor alles
Nooit zelfverzekerd, maar ik weet hoe ik moet vallen
Zeg ben jij het buiten het raam?
Kom je nog een laatste keer bij me thuis?
Ik zweer dat ik net je silhouet zag
Glijden naar de slaapkamer waar engelen onze huid zegenden
Nu alleen stof
Ik klop nog steeds aan je deur
Maar liefde leeft daar niet meer
Ik weet dat je weer thuiskomt
Maar niets zal ooit hetzelfde zijn;
Je neemt je spullen, geeft mijn hart terug
Ik vervloek mijn eigen trots terwijl ik naar de telefoon kijk
Gebeurt er überhaupt iets?
Ik drink tot ik huil, maar kan gewoon niet in slaap vallen
Kan iemand me alsjeblieft bellen
De zomer is voorbij, we hebben al onze dromen gebruikt
Nu tuimel ik in blinde herinneringen
Je hebt je adres gewijzigd, binnenkort verander je je achternaam
Wat zou ik graag willen veranderen?
Help — ik moet ontsnappen, ik hoor hier niet thuis
Op mijn angsten, verdriet en tranen
Daar gaat weer een jaar
Help — ik moet ontsnappen, maar ik hoor hier wel thuis
Hier is je liefde, waar je ook bent
Je bent nog steeds in mij
Terwijl de laatste minnaar 's nachts wegvaart
Bij de haven gepensioneerde romantici
Achtergelaten om verhalen te vertellen over hoe het was oh
Zoveel beter voordat...
Voordat iemand van ons verliefd werd...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt