Year Zero - Momus
С переводом

Year Zero - Momus

Альбом
Scobberlotchers
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
290180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Year Zero , artiest - Momus met vertaling

Tekst van het liedje " Year Zero "

Originele tekst met vertaling

Year Zero

Momus

Оригинальный текст

People from the countryside kill people from the city

People who are ugly kill people who are pretty

People who are puritans slay the permissive

And people who are retrograde cut down the progressive

Stickers-up for foreigners kill stickers to their own

Liars kill the nitpickers who like to moan

The poor read the graffiti, rise up and eat the rich

And Little Goody Twoshoes is feeling sick

And the ones who say the emperor is naked slaughter those

Who swear by all that’s holy that he must be wearing clothes

And someone told me yesterday year zero’s on the way

And all is quiet at the end of the day

The frigid have arrived to kill the masturbators

Punctual people punctually kill procrastinators

So-called Christians murder so-called Muslims day and night

And black people are killed for failing to be white

The boring kill the interesting and then get very bored

Insomniacs slyly stifle everyone who snores

Invalids crush the able-bodied with their Zimmer frames

And people with no past kill people with no name

Invaded people everywhere are invading their invaders

And no-one feels the benefits except the arms traders

And one is heard very philosophically to say:

«At least all is quiet at the end of the day»

Warmongers kill the peaceful, to be killed in return

When the peaceful come in the early hours to burn their houses down

Tracksuit types kill pitbull dykes and old philanthropists

Free market evangelists kill kindly socialists

Scandinavian vegans kill British bully beef

Everyone called Simon kills everyone called Keith

The blind slaughter the sighted and the slighted slash the blind

The Buddhists kill everyone who comes to mind

The people in the cafes kill the people in the bars

Saxophonists weep and strangle creeps who play guitars

And when you ask Siri why, Siri simply says:

«At least all is quiet at the end of the day»

And the ones who say the emperor is naked slaughter those

Who swear by all that’s holy that he must be wearing clothes

And someone told me yesterday year zero’s on the way

And all is quiet at the end of the day

Перевод песни

Mensen van het platteland vermoorden mensen van de stad

Mensen die lelijk zijn doden mensen die mooi zijn

Mensen die puriteinen zijn, doden de permissieve

En mensen die retrograde zijn, kappen de progressieve af

Stickers voor buitenlanders doden stickers voor hun eigen

Leugenaars doden de muggenzifters die graag kreunen

De armen lezen de graffiti, staan ​​op en eten de rijken op

En Little Goody Twoshoes voelt zich ziek

En degenen die zeggen dat de keizer naakt is, slachten die

Wie zweert bij alles wat heilig is dat hij kleren moet dragen?

En iemand vertelde me gisteren dat jaarnullen onderweg zijn

En aan het eind van de dag is alles stil

De ijskoude zijn gearriveerd om de masturbators te doden

Punctuele mensen doden uitstellers stipt

Zogenaamde christenen vermoorden dag en nacht zogenaamde moslims

En zwarte mensen worden vermoord omdat ze niet wit zijn

Het saaie doodt het interessante en raakt dan erg verveeld

Slapeloosheidspatiënten verstikken sluw iedereen die snurkt

Invaliden verpletteren de validen met hun Zimmer-frames

En mensen zonder verleden doden mensen zonder naam

Overal vallen binnengevallen mensen hun indringers binnen

En niemand voelt de voordelen behalve de wapenhandelaren

En men hoort heel filosofisch zeggen:

«Aan het eind van de dag is tenminste alles stil»

Oorlogsstokers doden de vreedzame, om in ruil daarvoor te worden gedood

Wanneer de vredigen in de vroege uurtjes komen om hun huizen plat te branden

Typen trainingspakken doden pitbulldijken en oude filantropen

Vrijemarktevangelisten doden vriendelijke socialisten

Scandinavische veganisten doden Brits bullebakvlees

Iedereen die Simon heet, vermoordt iedereen die Keith heet

De blinden slachten de zienden af ​​en de gekleineerde haken de blinden af

De boeddhisten doden iedereen die in je opkomt

De mensen in de cafés vermoorden de mensen in de bars

Saxofonisten huilen en wurgen griezels die gitaar spelen

En als je Siri vraagt ​​waarom, zegt Siri simpelweg:

«Aan het eind van de dag is tenminste alles stil»

En degenen die zeggen dat de keizer naakt is, slachten die

Wie zweert bij alles wat heilig is dat hij kleren moet dragen?

En iemand vertelde me gisteren dat jaarnullen onderweg zijn

En aan het eind van de dag is alles stil

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt