Hieronder staat de songtekst van het nummer Unreconstructed , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
Banged up in the clinker with a milkman for a mate
I must 'ave 'ad it coming but I don’t prognosticate
The Sweeney doing ninety with the sirens and the lights
And me in striped pyjamas and the Tottenham tights
She’s the last of a dying breed a diamond under stress
In a time when yes means no and no means yes
Well she’s not much of a looker and her father is an 'orse
But I like to get my oats without using any force
It’s an orrible world
Well I’m a tad unreconstructed, that I will admit
But I do believe in socialism on a Friday night
I take my lady down the Castle, hit the brandy hard
Then it’s bouncy-bouncy stabby-stabby
Down the knacker’s yard
It used to be a struggle but you knew just what to do
Everyone read Dworkin so you ad to read er too
She said sexual intercourse is just naked aggression
You said «That is sadly true but it’s also self-expression»
It’s an 'orrible world
Well you might as well 'ang for a sheep as a lamb
That’s what I always say
And it’s up the patriarchy in the manly month of May
But they’ve abandoned revolution and your barnet’s thin and grey
So it’s down the hatch, up the crotch, cheers and bombs away
In an 'orrible world, can’t get no joy
With political girls
In de klinker geneukt met een melkboer als partner
Ik moet zeggen dat het eraan komt, maar ik voorspel het niet
De Sweeney doet negentig met de sirenes en de lichten
En ik in een gestreepte pyjama en de Tottenham-panty
Ze is de laatste van een uitstervend ras, een diamant onder stress
In een tijd waarin ja nee betekent en nee ja betekent
Nou, ze ziet er niet zo uit en haar vader is een 'orse'
Maar ik wil graag mijn haver krijgen zonder geweld te gebruiken
Het is een orrible wereld
Nou, ik ben een beetje niet gereconstrueerd, dat moet ik toegeven
Maar ik geloof wel in socialisme op een vrijdagavond
Ik neem mijn vrouw mee naar het kasteel, sla hard op de cognac
Dan is het bouncy-bouncy stabby-stabby
Op het erf van de knacker
Vroeger was het een strijd, maar je wist precies wat je moest doen
Iedereen leest Dworkin, dus jij advertentie om ook eh te lezen
Ze zei dat geslachtsgemeenschap gewoon naakte agressie is
Je zei: "Dat is helaas waar, maar het is ook zelfexpressie"
Het is een 'verschrikkelijke wereld'
Nou, je kunt net zo goed 'ang voor een schaap als een lam'
Dat is wat ik altijd zeg
En het is het patriarchaat in de mannelijke maand mei
Maar ze hebben de revolutie verlaten en je barnet is dun en grijs
Dus het is door het luik, in het kruis, gejuich en bommen weg
In een 'verschrikkelijke wereld, kan ik geen vreugde krijgen'
Met politieke meisjes
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt