Hieronder staat de songtekst van het nummer Heliogabalus , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
The deaths he caused were accidents
He committed no murder
Oh yes, some died of fright when they woke up in the night
To find a leopard in the room where they’d been lain after the feast
They should have known, those silly fools, the beast was tame
Heliogabalus wasn’t to blame
For the deaths I’m illustrating in this quilt
Heliogabalus cannot share any guilt
Cannot share any guilt
Some lived to suffocate under the suffocating weight
Of a thousand fresh-cut blooms
He sent cascading from the ceiling of his room
Upon a crowd of his admirers
How was he to know some sybarites
Would drown beneath the flowers?
If a parasite can’t swim should we blame him?
He was blond, he had blue eyes, he was completely without guilt
As I intend to demonstrate in my Heliogabalus quilt
They condemn his four year reign, his naked chariot team
The deadly snakes released in the forum at the climax of the games
His nights of gay debauchery, rushing through the slums
Disguised as tavern potboys, perfume sellers, barbers
Such exaggeration, such slanders!
If you’d been emperor of Rome at the age of just 15
Wouldn’t you have done the same?
So why then does his name
Retain the mantle of the evil always claimed by joyless vultures
To explain the strange allure other cultures?
Heliogabalus wasn’t to blame
He was beautiful and sexy and completely without guilt
As I intend to demonstrate right here in this quilt
Condemn me freely if you wish
But when my quilt is finished
I intend to sleep as soundly and as well
As Heliogabalus in hell
De doden die hij veroorzaakte, waren ongelukken
Hij pleegde geen moord
Oh ja, sommigen stierven van schrik toen ze 's nachts wakker werden
Om een luipaard te vinden in de kamer waar ze na het feest hadden gelegen
Ze hadden het kunnen weten, die domme dwazen, het beest was tam
Heliogabalus was niet de schuldige
Voor de doden die ik illustreer in deze quilt
Heliogabalus kan geen schuld delen
Kan geen schuld delen
Sommigen leefden om te stikken onder het verstikkende gewicht
Van duizend vers gesneden bloemen
Hij stuurde trapsgewijs vanaf het plafond van zijn kamer
Op een menigte van zijn bewonderaars
Hoe kon hij een paar sybarieten kennen?
Zou verdrinken onder de bloemen?
Als een parasiet niet kan zwemmen, moeten we hem dan de schuld geven?
Hij was blond, hij had blauwe ogen, hij was helemaal zonder schuldgevoel
Zoals ik van plan ben te demonstreren in mijn Heliogabalus-quilt
Ze veroordelen zijn vierjarige regering, zijn naakte strijdwagenteam
De dodelijke slangen die op het forum losgelaten worden op het hoogtepunt van de games
Zijn nachten van homo losbandigheid, haasten door de sloppenwijken
Vermomd als kroegjongens, parfumverkopers, kappers
Wat een overdrijving, wat een laster!
Als je keizer van Rome was geweest toen je nog maar 15 jaar oud was
Zou jij niet hetzelfde hebben gedaan?
Dus waarom dan zijn naam?
Behoud de mantel van het kwaad dat altijd wordt opgeëist door vreugdeloze gieren
Om de vreemde aantrekkingskracht van andere culturen te verklaren?
Heliogabalus was niet de schuldige
Hij was mooi en sexy en volledig zonder schuldgevoel
Zoals ik van plan ben hier in deze quilt aan te tonen
Veroordeel me vrijelijk als je dat wilt
Maar als mijn quilt klaar is
Ik ben van plan om zo goed en goed te slapen
Als Heliogabalus in de hel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt