Hieronder staat de songtekst van het nummer Bishonen , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
I was born in the town of Paisley in early 1960
And placed in the care of an old eternal bachelor
A strict disciplinarian, a passionate antiquarian
His collection of myths and legends was spectacular
As a younger man he’d been to see Japan
Where a master in a white kimono taught him
In a shining moment the myth of the bishonen
The youthful hero doomed to fall like blossom
And how could I forgive the ugly fugitive
Who brought me up according to a fantasy?
For when the old man stared at me
He drowned in evil beauty
Thinking of the early death in store for me
He taught me to be good with words, he bought me ceremonial swords
And in this way came grace and expertise
The words were to cut down and to kill the muscle-bound
The swords to fell my intellectual enemies
And women should be hated but first impersonated
Charm, he said, is essential to misogyny
He taught me how to woo the girls in order to outdo the girls
And the fun would come when I’d got them to love me
And how could I resist the old misogynist
Who brought me up according to a fantasy?
My softness and fragility
My feminine grace and delicacy
Made death himself afraid for me
And so in time I grew to be blond and beautiful
Pale and frail, with many male admirers
I was promised by my father a retainer for a partner
So loyal that nothing could divide us
Shocked by my suggestion that I’d rather have a woman
My stepfather replied I had no choice
This man would cut his entrails open protecting his bishonen
He informed me in a solemn, trembling voice
How could I disobey that surreptitious gay
Who brought me up according to a fantasy?
For when the old man stared at me
He drowned in evil beauty
Thinking of the early death in store for me
So me and my retainer encountered many dangers
On travels through the North and through the South
We ripped open the bellies of many famous bullies
And our reputation spread by word of mouth
In the mountains of Morocco we stopped and shared a bottle
With a blind old man with a bearded, bandaged face
And though the sun had sunk and the man was very drunk
He seemed to speak with my stepfather’s voice
Saying «How could you forget the aging martinet
Who brought you up according to a fantasy?
Your softness and fragility
Your feminine grace and delicacy
Will be the death of me»
Surprised at 28 to find myself so late
Changing from a boy into a man
I’m starting to feel guilty that nobody has killed me
Early as my stepfather had planned
I’ve found myself a girl and stopped roaming the world
My retainer’s gone to be a mercenary
Now I work in a merchant bank, I’m well-liked by the senior ranks
Though behind my back the juniors call me fairy
And how can I placate the ugly reprobate
Who brought me up according to a fantasy?
For when the old man stared at me
He drowned in evil beauty
Thinking of the early death in store for me
I stay awake some nights when my wife turns off the lights
And starts breathing regularly next to me
And I think of fallen petals and bodies pierced by metal
And how I’ll never now fulfill my destiny
Father spare my shame, let me pass my name
To a boy with greater beauty and more bravery
For if I have a son I’m going to raise him to die young
And lay him in the grave that you prepared for me
Ik ben begin 1960 geboren in de stad Paisley
En onder de hoede van een oude eeuwige vrijgezel geplaatst
Een strikte discipline, een gepassioneerde antiquair
Zijn verzameling mythen en legendes was spectaculair
Als jongere man was hij naar Japan geweest
Waar een meester in een witte kimono hem leerde
In een stralend moment de mythe van de bishonen
De jeugdige held gedoemd om te vallen als bloesem
En hoe kon ik de lelijke voortvluchtige vergeven?
Wie heeft me opgevoed volgens een fantasie?
Voor toen de oude man naar me staarde
Hij verdronk in kwade schoonheid
Denkend aan de vroege dood die voor mij in petto heeft
Hij leerde me om goed te zijn met woorden, hij kocht me ceremoniële zwaarden
En op deze manier kwamen genade en expertise
De woorden waren om te kappen en om de spiergebonden te doden
De zwaarden om mijn intellectuele vijanden te verslaan
En vrouwen moeten worden gehaat, maar eerst worden nagebootst
Charme, zei hij, is essentieel voor vrouwenhaat
Hij leerde me hoe ik de meisjes het hof kon maken om de meisjes te overtreffen
En het plezier zou komen als ik ervoor had gezorgd dat ze van me gingen houden
En hoe kon ik de oude vrouwenhater weerstaan?
Wie heeft me opgevoed volgens een fantasie?
Mijn zachtheid en kwetsbaarheid
Mijn vrouwelijke gratie en delicatesse
Maakte de dood zelf bang voor mij
En zo werd ik na verloop van tijd blond en mooi
Bleek en broos, met veel mannelijke bewonderaars
Mijn vader beloofde mij een borg voor een partner
Zo loyaal dat niets ons kan scheiden
Geschokt door mijn suggestie dat ik liever een vrouw zou hebben
Mijn stiefvader antwoordde dat ik geen keus had
Deze man zou zijn ingewanden opensnijden om zijn bishonen te beschermen
Hij informeerde me met een plechtige, trillende stem
Hoe kon ik die stiekeme homo ongehoorzaam zijn?
Wie heeft me opgevoed volgens een fantasie?
Voor toen de oude man naar me staarde
Hij verdronk in kwade schoonheid
Denkend aan de vroege dood die voor mij in petto heeft
Dus ik en mijn begeleider kwamen veel gevaren tegen
Op reizen door het noorden en door het zuiden
We scheurden de buiken van vele beroemde pestkoppen open
En onze reputatie verspreid via mond-tot-mondreclame
In de bergen van Marokko stopten we en deelden we een fles
Met een blinde oude man met een bebaarde, verbonden gezicht
En hoewel de zon was gezonken en de man erg dronken was
Hij leek te praten met de stem van mijn stiefvader
Zeggen "Hoe kon je de vergrijzende martinet vergeten?"
Wie heeft je opgevoed volgens een fantasie?
Jouw zachtheid en kwetsbaarheid
Jouw vrouwelijke gratie en delicatesse
Zal de dood van mij zijn»
Verbaasd dat ik 28 ben dat ik zo laat ben
Veranderen van een jongen in een man
Ik begin me schuldig te voelen dat niemand me heeft vermoord
Zo vroeg als mijn stiefvader had gepland
Ik heb een meisje gevonden en ben gestopt met rondzwerven over de wereld
Mijn vasthouder is een huurling geworden
Nu werk ik bij een handelsbank, ik ben geliefd bij de hogere rangen
Hoewel de junioren me achter mijn rug om feeën noemen
En hoe kan ik de lelijke verworpene sussen?
Wie heeft me opgevoed volgens een fantasie?
Voor toen de oude man naar me staarde
Hij verdronk in kwade schoonheid
Denkend aan de vroege dood die voor mij in petto heeft
Ik blijf soms wakker als mijn vrouw het licht uitdoet
En begint regelmatig naast me te ademen
En ik denk aan gevallen bloemblaadjes en lichamen doorboord door metaal
En hoe ik nu nooit mijn lot zal vervullen
Vader, spaar me, laat me mijn naam doorgeven
Aan een jongen met meer schoonheid en meer moed
Want als ik een zoon heb, ga ik hem opvoeden om jong te sterven
En leg hem in het graf dat je voor me hebt klaargemaakt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt