Hieronder staat de songtekst van het nummer 2pm , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
Post morning, pre-mortem
I promised the ghost of Meleager
I would marry Deianira
So I went to Calydon where Oeneus was king
Stopping to fight the river god Achelous on the way
I won when I broke his horn
In the pyramid at Giza
I become lost in a succession of chambers
I am blind like Homer yet strangely I still see
Screenprinted cows and silver foil
Gigantic ants scuttling on a motherboard
While I sew with Ariadne, the white rabbit
Scurries away down next door’s burrow
Two in the afternoon
In an ephemeral hospital
The radio therapy ward is filled with tiny lights
A pile of dim barely perceptible earth in a heap
And spiritual distant music
At two in the afternoon
I wander in Venice with Von Aschenbach
Seeking a lost child in a red cape
Coughing blood
And the swine of Circe come running to their deaths
Maddened by the singing of the sirens
Winter fog rolling in off the lido
Sometimes a god crosses your path here unannounced
In the pyramid the mummy grows mouldy at the last
At two in the afternoon
Haile Selassi orders a stamp collection to be brought
Lifts the stamps with tweezers and places them back
I leave him to his pastime
For time will probably pass regardless
I strike out from Alexandria to the Athenian apartment
Of my ninth year
Lycabetus blasted in monastic rock
The hot mountains snow capped with marble
Dust storms over Psychico
Lime Cordial on Eucalyptus Square
Where is it now?
And where also my Parisian child bride?
Into the sea they flow
With Villon’s medieval snow
Four legs in the morning, two in the afternoon
Three at evening,
Flat on our backs by dawn
Two in the afternoon
Gracchus the hunter joins me now
He offers me the oars and I row
From one Greek island to the next
While Gracchus writes, if it be possible so deep in death to write
The secrets of the world
In the margins of a little girl’s spidery pencilled Spice Girls scrapbook
Picked up from the ground in Hackney
The crows of Tokyo are sombre umbrellas
Flapping atop telegraph poles in the rainy season
A writer hurries by dressed in a restrained check pattern
Composing in his head the 31st syllable of a tanka
Leigh Bowery is sitting at his sewing machine
Corpulent, pale eyed
Flash forward: he is stammering «a few more days»
As they threaten to turn off his life support machine
And the ECG bleep goes spastic
Slavic women decorate their anguish with ullulations
The mongolian terror is fresh in their memories
Grim dawn comes from the east bringing carrion
Over the grass of the highlands
Gulls girn, denouncing all culprits
The skull prickles, the hairs rise
Poe indulges in voluptuous melancholia, polysyllabic
Like the grass the horsemen know
We perish
For me it’s 2PM
For the moment life goes on
And the Minotaur plays Nintendo
Basho squats before the emperor
The former thirteen and a half year old genius
Exposes himself in a subway passage
To a halfwit girl he scares half out of her wits
As Brahms completes his Requiem
Shakespeare and the Bishop Of Winchester
Are teasing the fraus in the stews of Southwark
They are baiting bears in the nearby pit
The arena has been flooded
Shakespeare and the Bishop take their seats for the re-enactment of
The sea battle between the Genji and Haike
The imperial boat is already on fire
The battle was lost centuries before
Deianira agrees to be my wife
We purchase an ivy green Lexus, flagship of the range
And live, discreetly luxurious, in a premier shell loft conversion in the
Hollywood hills
The converted observatory at Palo Alto
Three at evening,
Flat on our backs by dawn
For me it’s 2PM
For the moment life goes on
Four legs in the morning, two in the afternoon
Three at evening
Flat on our backs by dawn …
Post ochtend, pre-mortem
Ik beloofde de geest van Meleager
Ik zou met Deianira trouwen
Dus ging ik naar Calydon waar Oeneus koning was
Onderweg stoppen om te vechten tegen de riviergod Achelous
Ik won toen ik zijn hoorn brak
In de piramide van Gizeh
Ik raak verdwaald in een opeenvolging van kamers
Ik ben zo blind als Homer, maar vreemd genoeg zie ik nog steeds
Gezeefdrukte koeien en zilverfolie
Gigantische mieren die wegschieten op een moederbord
Terwijl ik naai met Ariadne, het witte konijn
Scurry weg in het hol van de volgende deur
Twee in de middag
In een kortstondig ziekenhuis
De afdeling voor radiotherapie is gevuld met kleine lampjes
Een stapel vage, nauwelijks waarneembare aarde op een hoop
En spirituele verre muziek
Om twee uur 's middags
Ik wandel door Venetië met Von Aschenbach
Op zoek naar een verloren kind in een rode cape
bloed hoesten
En de zwijnen van Circe rennen hun dood tegemoet
Gek van het zingen van de sirenes
Wintermist die van het lido naar binnen rolt
Soms kruist een god je pad hier onaangekondigd
In de piramide wordt de mummie op het laatst beschimmeld
Om twee uur 's middags
Haile Selassi laat een postzegelverzameling brengen
Tilt de postzegels op met een pincet en plaatst ze terug
Ik laat hem over aan zijn tijdverdrijf
Want de tijd zal waarschijnlijk hoe dan ook voorbij gaan
Ik trek vanuit Alexandrië naar het Atheense appartement
Van mijn negende jaar
Lycabetus gestraald in kloostergesteente
De hete bergen besneeuwd met marmer
Stofstormen boven Psychico
Lime Cordial op het Eucalyptusplein
Waar is het nu?
En waar ook mijn Parijse kindbruid?
In de zee stromen ze
Met middeleeuwse sneeuw van Villon
Vier benen in de ochtend, twee in de middag
Drie 's avonds,
Plat op onze rug bij zonsopgang
Twee in de middag
Gracchus de jager sluit zich nu bij mij aan
Hij biedt me de roeiriemen aan en ik roei
Van het ene Grieks eiland naar het volgende
Terwijl Gracchus schrijft, als het zo diep in de dood mogelijk is om te schrijven
De geheimen van de wereld
In de marge van het plakboek van Spice Girls met spinachtig potlood voor een klein meisje
Opgepikt van de grond in Hackney
De kraaien van Tokyo zijn sombere parasols
Fladderend op telegraafpalen in het regenseizoen
Een schrijver komt haastig langs, gekleed in een ingetogen ruitpatroon
Componeren in zijn hoofd de 31e lettergreep van een tanka
Leigh Bowery zit achter zijn naaimachine
Corpulent, bleke ogen
Flash forward: hij stamelt «nog een paar dagen»
Terwijl ze dreigen zijn levensondersteunende machine uit te zetten
En de ECG-piep wordt spastisch
Slavische vrouwen versieren hun angst met ullulations
De Mongoolse terreur zit vers in hun geheugen
Grimmige dageraad komt uit het oosten en brengt aas
Over het gras van de hooglanden
Meeuwen girn, hekelen alle boosdoeners
De schedel prikt, de haren gaan omhoog
Poe geeft zich over aan wulpse melancholie, polysyllabische
Zoals het gras dat de ruiters kennen
We komen om
Voor mij is het 14:00 uur
Voorlopig gaat het leven door
En de Minotaurus speelt Nintendo
Basho hurkt voor de keizer
De voormalige dertien en een half jaar oude genie
Stelt zichzelf bloot in een metropassage
Voor een halfblink meisje maakt hij de helft bang
Terwijl Brahms zijn Requiem voltooit
Shakespeare en de bisschop van Winchester
Plagen de oplichters in de stoofschotels van Southwark
Ze lokken beren in de nabijgelegen put
De arena is overstroomd
Shakespeare en de bisschop nemen plaats voor de re-enactment van
De zeeslag tussen de Genji en Haike
De keizerlijke boot staat al in brand
De strijd was al eeuwen geleden verloren
Deianira stemt ermee in mijn vrouw te zijn
We kopen een klimopgroene Lexus, het vlaggenschip van het assortiment
En woon, discreet luxueus, in een eersteklas omgebouwde loft in de
Hollywood heuvels
Het omgebouwde observatorium in Palo Alto
Drie 's avonds,
Plat op onze rug bij zonsopgang
Voor mij is het 14:00 uur
Voorlopig gaat het leven door
Vier benen in de ochtend, twee in de middag
Drie 's avonds
Plat op onze rug bij zonsopgang ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt