Najlepše Dugine Boje - Mimi Mercedez
С переводом

Najlepše Dugine Boje - Mimi Mercedez

Год
2018
Язык
`Kroatisch`
Длительность
183200

Hieronder staat de songtekst van het nummer Najlepše Dugine Boje , artiest - Mimi Mercedez met vertaling

Tekst van het liedje " Najlepše Dugine Boje "

Originele tekst met vertaling

Najlepše Dugine Boje

Mimi Mercedez

Оригинальный текст

Kada kažem boje duge, ne mislim na one pruge

Zašto shvataš kao pretnju to što oni vole dupe?

Kad već ceo život gledaš samo svoje dupe

Kad već ceo život paziš svoje dupe

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Razbij moj rep u paramparčad

Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)

Nikad dovoljno opreza

Nekada sam krila paket, sada utaju poreza

Višak nije obavezan, ali nije na odmet

Kada pomene se popust, meni nestane domet

Luda, a mirna jer ja sam Madrina

Puna sam rima jer ja sam mašina

Slabići civilima glume kriminal

I ja sam iz filma, al' moj je film bolji

Moji drugari su loši momci

Moje drugarice dobre ribe

Leto ću provesti na Majorci (Uuu!)

Bila sam švorc do prošle zime

Civili ne shvataju moje rime

Pitaju se kakav sam to primer

Dižem mnogo više od prašine

Kada spomene se moje ime

Mercedez!

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Razbij moj rep u paramparčad

Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)

Treba nam amfetamina, a ne bensedina

Ova zemlja nije živa nekoliko desetina dina

Spid, striptiz i sitan kriminal

Samo početni kapital, ne robijaj za dinar

Nisam prodala rep da bih zaradila pare

Ja sam zaradila pare da bih prodala rep

Prosečna godišnja plata za nastup

U Platinam Studiju, tripujem Rastu

I jednom godišnje posetim Drugstore

Podsetim svakog što zove me ''mamom''

Stvarnost je beton — Siva

A ja sam geto diva

Radi me samo jedna vrsta antidepresiva

Kao da nisam živa, svoj odraz pitam ''Ko je?''

Ako iz novčanika ne vire sve ove boje (baš sve!)

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Najlepše dugine boje)

Prvo u štek ide deset po deset

Zatim se ređa pedeset, pedeset

Onda je sića, sve što nije stoja

Svaki period drugačija boja

Prvo u štek ide deset po deset

Zatim se ređa pedeset, pedeset

Onda je sića, sve što nije stoja

Svaki period drugačija boja

Treba mi more, pored planine za vazduh

A od obaveza ništa sem da brinem za baštu

Ciljevi se množe, ja se krećem, oni stoje

Ali ne mislim na cveće kada brojim ove boje

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta

U, ah, u, ah

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta

Razbij moj rep u paramparčad

Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)

Перевод песни

Als ik regenboogkleuren zeg, bedoel ik niet die strepen

Waarom vat je het op als een bedreiging dat ze van kont houden?

Als je je hele leven naar je reet hebt gekeken

Als je je hele leven op je reet hebt gelet

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Smash mijn staart aan stukken

Alle stukken zitten vol met gas (De mooiste kleuren van de regenboog)

Nooit genoeg voorzichtigheid

Vroeger verstopte ik een pakketje, nu ontwijk ik belastingen

Overtollig is optioneel, maar niet uitgesloten

Als er een korting wordt genoemd, verlies ik bereik

Gek, maar kalm omdat ik meter ben

Ik ben vol rijm omdat ik een machine ben

De zwakkelingen doen alsof ze criminelen zijn tegenover burgers

Ik kom ook uit een film, maar mijn film is beter

Mijn vrienden zijn slechteriken

Mijn vrienden goede vis

Ik ga de zomer doorbrengen op Mallorca (Whoah!)

Ik was blut tot afgelopen winter

Burgers snappen mijn rijmpjes niet

Ze vragen zich af wat voor voorbeeld ik ben

Ik werp veel meer op dan stof

Als mijn naam wordt genoemd

Mercedes!

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Smash mijn staart aan stukken

Alle stukken zitten vol met gas (De mooiste kleuren van de regenboog)

We hebben amfetaminen nodig, geen benzedine

Dit land leeft niet voor enkele tientallen dinars

Snelheid, striptease en kleine criminaliteit

Alleen startkapitaal, handel niet voor een dinar

Ik heb mijn staart niet verkocht om geld te verdienen

Ik verdiende geld om mijn staart te verkopen

Gemiddeld jaarlijks prestatiesalaris

In Platinum Studio trip ik Rasta

En één keer per jaar ga ik naar de Drogisterij

Ik herinner iedereen eraan die me "mama" noemt

De realiteit is concreet - grijs

En ik ben een getto-diva

Slechts één type antidepressivum werkt voor mij

Alsof ik niet leef, vraag ik mijn spiegelbeeld "Wie is het?"

Als niet al deze kleuren (allemaal!) Uit je portemonnee steken

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars (De mooiste kleuren van de regenboog)

Tien bij tien gaat als eerste in de stapel

Dan is het vijftig, vijftig

Dan is het sica, alles wat niet staat

Elke periode een andere kleur

Tien bij tien gaat als eerste in de stapel

Dan is het vijftig, vijftig

Dan is het sica, alles wat niet staat

Elke periode een andere kleur

Ik heb de zee nodig, naast de berg voor de lucht

En ik heb niets anders te doen dan voor de tuin zorgen

Doelen vermenigvuldigen zich, ik beweeg, ze staan ​​stil

Maar ik denk niet aan bloemen als ik deze kleuren tel

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars

Uh, ah, uh, ah

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars

Rood, blauw, oranje

Groen, geel, paars

Smash mijn staart aan stukken

Alle stukken zitten vol met gas (De mooiste kleuren van de regenboog)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt