Hieronder staat de songtekst van het nummer Mohinder and the Maharani , artiest - Mia Doi Todd met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mia Doi Todd
Mohinder and the Maharani set out early one morn
Mohinder and the Maharani in the light of the dawn
In the light of the dawn by the gates of Pushkar town
In the light of the dawn by the gates of Pushkar town
Mohinder and the Maharani in their gold and silver rings
Surrender to the camel’s rocking and the bells, they sweetly sing
Oh the camels dance over gently shifting sands
Oh the camels dance over gently shifting sands
Mohinder and the Maharani make camp by dinnertim
Bless the fire and th hot chapati after the long day’s drive
Over the dunes comes the goat-herder's tune
And round the campfire, dance the Maharani hands
Mohinder and the Maharani lay down beneath the sky
The full moon and stars are shining, oh the night is so bright
The night is so bright, sleep won’t come tonight
And the moon so full shines into the lovers' eyes
Mohinder and the Maharani spent a fortnight crossing land
Bells ringing, camels dancing, nights curled up on the sand
When the fortress at Jaisalmer on the horizon appears
The freedom of the desert is all the more dear
When the fortress at Jaisalmer on the horizon appears
The freedom of the desert is all the more dear
Mohinder en de Maharani vertrokken op een vroege ochtend
Mohinder en de Maharani in het licht van de dageraad
In het licht van de dageraad bij de poorten van de stad Pushkar
In het licht van de dageraad bij de poorten van de stad Pushkar
Mohinder en de Maharani in hun gouden en zilveren ringen
Geef je over aan het wiegen van de kameel en de klokken, ze zingen lieflijk
Oh, de kamelen dansen over zacht verschuivend zand
Oh, de kamelen dansen over zacht verschuivend zand
Mohinder en de Maharani slaan hun kamp op voor het avondeten
Zegen het vuur en de hete chapati na een lange dag rijden
Over de duinen klinkt het deuntje van de geitenhoeder
En rond het kampvuur, dans de Maharani-handen
Mohinder en de Maharani lagen onder de hemel
De volle maan en de sterren schijnen, oh de nacht is zo helder
De nacht is zo helder dat je vannacht niet kunt slapen
En de maan zo vol schijnt in de ogen van de geliefden
Mohinder en de Maharani brachten veertien dagen door over land
Klokken luiden, kamelen dansen, nachten opgerold op het zand
Wanneer het fort van Jaisalmer aan de horizon verschijnt
De vrijheid van de woestijn is des te dierbaarder
Wanneer het fort van Jaisalmer aan de horizon verschijnt
De vrijheid van de woestijn is des te dierbaarder
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt