Hieronder staat de songtekst van het nummer The Last Night of Winter , artiest - Mia Doi Todd met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mia Doi Todd
Thanks for your letter.
It made me feel better.
I was down
And it gave me a lift;
appeared the Goodyear blimp
The tree out your window is covered in pink snow
You put a few blossoms in the envelope.
I didn’t know
Now on the sidewalk, outside my p.o.
Box, I’m a parade
I’m confetti of fuschia hearts.
We are never really apart
You dreamed of me the last night of summer
You dreamed of me the last night of summer
You were coming.
I was leaving.
We met in the harbor
Where whaling ships dock.
We threw some rocks
Everyone wanted you.
I was not immune to the fever
That overtook the cast and crew.
I couldn’t get to you
But I had a secret, a torch to give you.
I stole an hour
Or two to share the fruit I grew with you
I dreamed of you the last night of winter
I dreamed of you the last night of winter
(Hidden treasure, buried long ago, of immeasurable gold
I’m drawing a map, connecting the dots, fusing the past to the present.)
I must always remember our moments together
And believe in magic.
It exists just beneath the surface
New York City thinks it knows everything.
The buildings
The people threaten to crush your body, your mind, your soul
But you keep writing, and i’ll keep writing, and one day
The story will be told.
All our oysters will unfold
You dreamed of me the last night of summer
I’ll dream of you the last night of winter
Bedankt voor je brief.
Ik voelde me er beter door.
Ik was down
En het gaf me een lift;
verscheen de Goodyear luchtballon
De boom uit je raam is bedekt met roze sneeuw
Je stopt een paar bloesems in de envelop.
Ik wist het niet
Nu op het trottoir, buiten mijn p.o.
Box, ik ben een parade
Ik ben confetti van fuschia-harten.
We zijn nooit echt uit elkaar
Je droomde van me de laatste nacht van de zomer
Je droomde van me de laatste nacht van de zomer
Je zou komen.
Ik ging weg.
We hebben elkaar ontmoet in de haven
Waar walvisvaarders aanmeren.
We hebben wat stenen gegooid
Iedereen wilde je.
Ik was niet immuun voor de koorts
Dat haalde de cast en crew in.
Ik kon niet bij je komen
Maar ik moest je een geheim geven, een fakkel.
Ik heb een uur gestolen
Of twee om het fruit te delen dat ik met je heb gekweekt
Ik heb van je gedroomd de laatste nacht van de winter
Ik heb van je gedroomd de laatste nacht van de winter
(Verborgen schat, lang geleden begraven, van onmetelijk goud)
Ik teken een kaart, verbind de punten en versmelt het verleden met het heden.)
Ik moet altijd onze momenten samen herinneren
En geloof in magie.
Het bestaat net onder de oppervlakte
New York City denkt dat het alles weet.
De gebouwen
De mensen dreigen je lichaam, je geest, je ziel te verpletteren
Maar jij blijft schrijven, en ik blijf schrijven, en op een dag
Het verhaal wordt verteld.
Al onze oesters ontvouwen zich
Je droomde van me de laatste nacht van de zomer
Ik zal van je dromen de laatste nacht van de winter
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt