Hieronder staat de songtekst van het nummer Зариновый рассвет , artiest - Мэйти met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мэйти
Нет никого и не будет.
Белой музыкой опускается на город гриб.
Мы — мёртвые люди,
И в сердцах у нас зариновый рассвет горит.
И дети встают из травы,
Дети бегут за машиной.
Тонкие ветки кустов
Такие большие…
Я слышу боль их под шинами,
Будто ребра.
Моя земля устала, и Моя земля свободна.
Мы в ней пустые ведра.
Нет никого и не будет.
Белой музыкой опускается на город гриб.
Мы — мертвые люди,
Но внутри у нас по-прежнему болит.
И хватаются за руки фотографии,
Которые не трогал годами, но осознал:
Дороже черт в этих лицах, чем семья твоя,
Ты ничего не добился и не создал.
Старая посуда, болота и журавли,
Старенький дом, там липы,
Аисты летают по двое…
Всё это вместе…
Живи…
Самый короткий заплыв на Земле, ныряют пловцы.
Их город утопает во тьме, они храбрецы.
Их пёстрые костюмы в момент расплавит волна.
И солнце доедает фрагмент, последний фрагмент меня.
Er is niemand en die zal er ook niet zijn.
Met witte muziek daalt een paddestoel neer over de stad.
Wij zijn dode mensen
En in onze harten brandt een sarin-dageraad.
En kinderen komen op uit het gras
Kinderen rennen achter de auto aan.
Dunne takken van struiken
Zo groot…
Ik hoor hun pijn onder de banden,
Zoals ribben.
Mijn land is moe en Mijn land is vrij.
We zijn er lege emmers in.
Er is niemand en die zal er ook niet zijn.
Met witte muziek daalt een paddestoel neer over de stad.
Wij zijn dode mensen
Maar van binnen hebben we nog steeds pijn.
En ze grijpen de handen van de foto,
Wat ik al jaren niet meer heb aangeraakt, maar ik realiseerde me:
De duivel in deze gezichten is duurder dan je familie,
Je hebt niets bereikt of gecreëerd.
Oude schotels, moerassen en kraanvogels,
Een oud huis, er zijn linden,
Ooievaars vliegen in paren...
Dit alles bij elkaar...
Live...
De kortste duik op aarde, zwemmers duiken.
Hun stad is ondergedompeld in duisternis, ze zijn dapper.
Hun kleurrijke kostuums zullen in een oogwenk door de golf worden gesmolten.
En de zon eet een fragment op, het laatste fragment van mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt