Hieronder staat de songtekst van het nummer Ludzkie Gadanie (Gadu Gadu) , artiest - Maryla Rodowicz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maryla Rodowicz
Gdzie diabeł «dobranoc» mówi do ciotki
Gdzie w cichej niezgodzie przyszło nam żyć
Na piecu gdzieś mieszkają plotki
Wychodzą na świat, gdy chce im się pić…
Niewiele im trzeba — żywią się nami
Szczęśliwą miłością, płaczem i snem
Zwyczajnie — ot, przychodzą drzwiami
Pospieszne jak dym i lotne jak cień
Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu nocą
Baju, baju, baju, baju, baju, baju w dzień
Gdzie wdowa do wdówki mówi: «kochana»
Gdzie kot w rękawiczkach czeka na mysz
Gdzie każdy ptak zna swego pana
Tam wiedzą, co jesz, co pijesz, z kim śpisz…
Gdy noc na miasteczko spada jak sowa
Splatają się ręce takich jak my
I strzeże nas księżyca owal
By żaden zły wilk nie pukał do drzwi
A potem siadamy tuż przy kominku
I długo gadamy, że to, że sio
Tak samo jak ten tłum na rynku, jak ten tłum
Pleciemy — co, kto, kto kiedy, gdzie kto…
Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu nocą
Baju, baju, baju, baju, baju, baju w dzień
Waar de duivel "welterusten" zegt tegen zijn tante
Waar we leven in stille onenigheid
Er zijn ergens geruchten op het fornuis
Ze worden geboren als ze dorst hebben...
Ze hebben niet veel nodig - ze voeden zich met ons
Gelukkig liefde, huilen en slapen
Gewoon - ze komen door de deur
Zo snel als rook en zo vluchtig als een schaduw
Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu 's nachts
Baju, Baju, Baju, Baju, Baju, Baju in de dag
Waar de weduwe van de weduwe zegt: "geliefde"
Waar de kat in handschoenen op de muis wacht
Waar elke vogel zijn meester kent
Daar weten ze wat je eet, wat je drinkt, met wie je slaapt...
Wanneer de nacht over de stad valt als een uil
De handen van mensen zoals wij verstrengelen zich met elkaar
En het ovaal beschermt ons tegen de maan
Zodat er geen boze wolf op de deur zou kloppen
En dan gaan we bij de open haard zitten
En we praten al een hele tijd dat het dat is
Zo is deze menigte op de markt, zoals deze menigte
We vlechten - wat, wie, wie, wanneer, waar wie ...
Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu 's nachts
Baju, Baju, Baju, Baju, Baju, Baju in de dag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt