Goniąc kormorany - Piotr Szczepanik, Alibabki, Ricercar 64
С переводом

Goniąc kormorany - Piotr Szczepanik, Alibabki, Ricercar 64

Год
1967
Язык
`Pools`
Длительность
189860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Goniąc kormorany , artiest - Piotr Szczepanik, Alibabki, Ricercar 64 met vertaling

Tekst van het liedje " Goniąc kormorany "

Originele tekst met vertaling

Goniąc kormorany

Piotr Szczepanik, Alibabki, Ricercar 64

Оригинальный текст

Dzień gaśnie w szarej mgle.

Wiatr strąca krople z drzew.

Sznur kormoranów w locie splątał się,

Pożegnał ciepły dzień,

Ostatni dzień w mazurskich stronach.

Zmierzch z jezior żagle zdjął.

Mgieł porozpinał splot.

Szmer tataraków jeszcze dobiegł nas,

Już wracać czas.

Noc się przybrała w czerń.

To smutny lata zmierzch.

Już kormorany odleciały stąd,

Poszukać ciepłych stron,

Powrócą wiosną na jeziora.

Nikt nas nie żegna tu.

Dziś tak tu pusto już.

Mgły tylko ściga wśród sitowia wiatr,

Już wracać czas.

Перевод песни

De dag vervaagt in een grijze mist.

De wind waait druppels van de bomen.

De sliert aalscholvers tijdens de vlucht raakte verstrikt,

Hij nam afscheid van een warme dag,

De laatste dag in Mazurische delen.

De schemering nam de zeilen van de meren.

De mist ontrafelde het weefsel.

Het geruis van kalmoes moet ons nog bereiken,

Het is tijd om terug te zijn.

De nacht werd zwart.

Het is een trieste zomerse schemering.

De aalscholvers vlogen al weg

Zoek de warme kanten,

In het voorjaar keren ze terug naar de meren.

Niemand neemt hier afscheid van ons.

Het is hier zo leeg vandaag.

De nevels worden alleen achtervolgd door de wind tussen de biezen,

Het is tijd om terug te zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt