Hieronder staat de songtekst van het nummer Mary and the Prince , artiest - Martha Tilston met vertaling
Originele tekst met vertaling
Martha Tilston
Mary won the love of the young prince.
He limousine’d round to hers,
And stood in the garden of her London semi,
Sighing with the evening birds.
'Oh marry me, Mary!
My heart is joined with thee.'
'Well, I would, if I could, my prince.'
she said
'But our families would never agree'.
So off to college Mary went,
where she had a lover or four.
And though she was a writer of poems,
for rent she would sweep the floor.
'And how are you, Mary?'
The young prince would think from time to time.
He was introduced to a Cheltenham lady
And the bells they were set to chime.
Three nights before the royal wedding,
The prince went to a swanky London bar.
And there on a stage was his own sweet Mary,
Singing out her little heart.
'Is it you out there, my handsome prince?'
Ten years could not break that stare.
And his body guards tried to rush him away.
'Hold fast you', he said, 'just you dare!'
'Oh dance with me, Mary'
And they spun around the Vaudeville Dome.
As the barman swept up,
Mary slipped away,
And she smiled on the night bus home.
Hmm hmm hmm
hmm hmm hmm
'Twas on the daytime TV show.
Mary heard the wedding was off.
And there in the garden of her London semi,
Stood her lover, bold toff.
'Marry me, Mary.
The only princess I know lies within'
'Well, we’ll see about marriage', Mary said,
'But I’ll happily live in sin
with you, my prince
with you my, my, my prince'.
Mary won de liefde van de jonge prins.
Hij limousine'd naar de hare,
En stond in de tuin van haar Londense semi,
Zuchtend met de avondvogels.
'Oh trouw met me, Maria!
Mijn hart is met u verbonden.'
'Nou, ik zou, als ik kon, mijn prins.'
ze zei
'Maar onze families zouden het nooit eens worden'.
Dus naar de universiteit ging Mary,
waar ze een minnaar of vier had.
En hoewel ze een schrijver van gedichten was,
te huur zou ze de vloer vegen.
'En hoe gaat het met je, Mary?'
De jonge prins zou af en toe nadenken.
Hij maakte kennis met een dame uit Cheltenham
En de klokken die ze moesten laten luiden.
Drie nachten voor het koninklijk huwelijk,
De prins ging naar een chique Londense bar.
En daar op een podium was zijn eigen lieve Mary,
Het uitzingen van haar kleine hartje.
'Ben jij het daarbuiten, mijn knappe prins?'
Tien jaar kon die blik niet breken.
En zijn lijfwachten probeerden hem weg te jagen.
'Hou je vast', zei hij, 'je durft gewoon!'
'Oh dans met mij, Mary'
En ze draaiden rond de Vaudeville Dome.
Terwijl de barman opveegde,
Maria gleed weg,
En ze glimlachte in de nachtbus naar huis.
Hmm hmm hmm
hmm hmm hmm
'Het was op het tv-programma overdag.
Mary hoorde dat de bruiloft niet door was.
En daar in de tuin van haar Londense semi,
Stond haar minnaar, stoutmoedig.
'Trouw met me, Maria.
De enige prinses die ik ken, ligt in'
'Nou, we zullen zien over het huwelijk', zei Mary,
'Maar ik zal gelukkig in de zonde leven
met jou, mijn prins
met jou mijn, mijn, mijn prins'.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt