Hieronder staat de songtekst van het nummer Tous les chemins , artiest - Marie-Mai met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marie-Mai
Quand je ferme la porte quand je perd mes couleur.
Quand le doute l’emporte quand revienne mes peurs
Quand le poids que je porte t’apporte temps de douleur
Quand les larme l’emporte qu’il est loin le bonheur
Quand j?
Ai besoin de me refaire
Quand le monde est a l’envers
Tous les chemins me ram?
Ne a toi
Tous les chemins me conduise dans tes bras
Je me sens a l’abris loin de les vautour
Y a plus que toi qui m?
Entour
Quand les point rep?
Re se confonde au brouliare
Quand je ferme les paupi?
Res et que Vien le cafard
Comme une nuit ne porte plus conseil
Je m'?
Tant vers ton soleil
Tous les chemins me ram?
Ne a toi
Tous les chemins me conduise dans tes bras
Je me sens a l’abris loin de tout les vautours
Je ne craint plus pire tu m’inspire chaque jour
Je me sens a l’abris loin de tout les vautours
Ha plus que toi qui m’entoure
Tous les chemins…
(Merci? Jos? E pour cettes paroles)
Als ik de deur sluit als ik mijn kleur verlies.
Wanneer twijfel de overhand heeft als mijn angsten terugkeren
Wanneer het gewicht dat ik draag je pijnmomenten bezorgt
Wanneer tranen de overhand hebben, is geluk ver weg
Toen ik
Moet mezelf opnieuw maken
Als de wereld op zijn kop staat
Zijn er paden die me rammen?
nietwaar?
Alle wegen leiden me in jouw armen
Ik voel me veilig weg van de gieren
Ik heb meer dan jij
Omringen
Wanneer wijst de vertegenwoordiger?
Re fuseert met broliare
Wanneer sluit ik de paupi?
Res en kom de kakkerlak
Zoals een nacht geen advies meer brengt
L?
Tot zover je zon
Zijn er paden die me rammen?
nietwaar?
Alle wegen leiden me in jouw armen
Ik voel me veilig weg van alle gieren
Ik ben niet langer bang voor erger, je inspireert me elke dag
Ik voel me veilig weg van alle gieren
Ha meer dan jij om me heen
Alle paden...
(Bedankt? Jos? E voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt