Hieronder staat de songtekst van het nummer Zadymka , artiest - Marek Grechuta, Anawa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marek Grechuta, Anawa
Senność gęsta jak śnieg i krążąca jak śnieg
Zasypuje śnieżnemi płatkami sennemi
Bezprzyczynny mój dzień, bezsensowny mój wiek
I te ślady bezładnych moich kroków po ziemi
Czy to dobrze, czy źle: tak usypiać we mgle?
Szeptać wieści pośnieżne, podzwonne, spóźnione?
Czy to dobrze, czy źle: snuć się cieniem na tle
Kołującej śnieżycy i epoki przyćmionej?
Senność gęsta jak śnieg i krążąca jak śnieg
Zasypuje śnieżnemi płatkami sennemi
Een slaperigheid zo dik als sneeuw en cirkelend als sneeuw
Het bedekt met besneeuwde slaperige vlokken
Onveroorzaakte mijn dag, zinloos mijn leeftijd
En die sporen van mijn wanordelijke voetstappen op de grond
Is het goed of slecht: om zo in de mist in slaap te vallen?
Fluistersneeuwnieuws, nieuws, laat nieuws?
Is het goed of slecht: laat een schaduw over de achtergrond lopen
Een rijdende sneeuwstorm en een schemerig tijdperk?
Een slaperigheid zo dik als sneeuw en cirkelend als sneeuw
Het bedekt met besneeuwde slaperige vlokken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt