De tes rêves a mes rêves - Lynda Lemay
С переводом

De tes rêves a mes rêves - Lynda Lemay

Альбом
Best of
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
408770

Hieronder staat de songtekst van het nummer De tes rêves a mes rêves , artiest - Lynda Lemay met vertaling

Tekst van het liedje " De tes rêves a mes rêves "

Originele tekst met vertaling

De tes rêves a mes rêves

Lynda Lemay

Оригинальный текст

On a parcouru le chemin

De tes rêves à mes rêves

Tes doigts à mes seins

De ta bouche à mes lèvres

De la guerre à la trêve

Combien d' fois, mon amour

Combien d’aller-retour

Entre la haine et l’amour

Chaque fois, la route et ses chaos

Et ses roches et ses trous

M’arrachaient à ta peau

Me rej’taient sur tes g’noux

Me tatouaient sur ta joue

Combien de grands voyages

Pour autant de naufrages

Sur ce même rivage

Jusqu’au jour où j’ai dit: «Va t’en!

J’ai plus rien à blesser

Qui soit vierge de coups

J' suis fatiguée des kilomètres

Qu’on franchit pour être

À un plus mauvais bout»

J’ai dit: «Prends ta voiture de fortune

Et roule tant qu' tu voudras

Va t’en donc promettre ta lune

À une autre que moi»

J' croyais pas qu' t’allais m’obéir

À la lettre comme ça

J' t’ai regardé partir

En mourant tout bas

Sur la véranda

Brisée à des endroits

Que j' me connaissais pas

Entre mon coeur et tes bras

Les étoiles qu' j’avais dans l' regard

Et qui semblaient te plaire

Sont venues s'échouer

Comme des étoiles de mer

Sur l’estran désert

Le coeur comme un souv’nir

Le corps comme un grenier

J’ai eu peur d' m'écrouler

Je sais pas d' quelle manière

Comme poussée par le vent

J' me suis mise à poursuivre, en courant

Le nuage de poussière

Qu' ta voiture de misère

Faisait tourbillonner en filant

Puis j’ai crié: «Attends-moi j’arrive!

Je peux pas vivre sans toi

Et si c’est pas une vie de te suivre

Et bien ce s’ra c' que ce s’ra

T’as encore, dans les mains

La petite cuillère

Qui m' ramassait si bien

Quand j' m'écrasais par terre

T’as encore, dans les mains

La petite caresse

Qui m' ferait, comme un chien

Haleter d’allégresse"

Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Mais, bien sûr, t’as rien entendu

Et ton nuage et toi

Vous avez disparu

Et je suis restée là

Comme un cheval de bois

Qui ne berce plus personne

Et que l’on abandonne

Que l’on met au rebus

Un jour que j' me croyais mieux

Que j’allais au village

Et que c'était pluvieux

À deux nuages d’un orage

À faire taire les oiseaux

À deux pas du resto

Et à trois du garage

À deux doigts d’oublier

Perdue dans mon imperméable

Et dans quelques pensées

Comme: «C'est drôle dans le sable

Toutes ces traces de souliers»

Comme: «J' sais pas c' que j' vais foutre

De ma longue soirée»

Juste à coté de moi

Ce parfum agréable

Ces cheveux familiers

C'était… c'était toi

Et l’orage éclata

En même temps que le morceau de chair

Qui me servait de coeur

Et le vent se leva

En même temps qu’un éclair

Nous fìt tous les deux trembler de peur

J’ai dit: «Si tu viens pour les étoiles

Elles sont tombées dans la boue

Si t’es là pour me voir, j' te signale

Qu' y’a plus rien à voir du tout»

T’as dis: «J'ai parcouru

Les chemins de mes rêves

À des rêves qui n'étaient pas les tiens

J' voulais juste que tu saches, mon amour

Que ces foutus parcours

Ont toujours été vains»

Ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Alors j’ai dit: «Puisque t’es là

Viens donc prendre un café

Si tu veux, tu jett’ras

Quelques bûches au foyer

Ça nous réchauffera

Le temps que l’orage passe

Et que le feu s’embrase

Comme autrefois!»

Et c’est là qu' t’as baissé les yeux

Que t’as dit: «J' pourrai pas

Car, tu vois, y a un voeu

Que j’ai fait là-bas

Elle te ressemble un peu

Celle à qui j’ai dit: «Oui»

Ce petit «Oui"précieux

Que je n' t’ai jamais dit»

T’as ajouté qu’aussi

Elle prend bien soin du p’tit

Et qu' t’es déjà trop vieux, aujourd’hui

Pour réparer l’erreur

La pire de ta vie

Qui est celle d'être parti d’ici

Tu t’es mis à g’noux dans la vase

Pour me d’mander pardon

Le tonnerre m’a volé ta phrase

Et tu t’es levé d’un bond

Et t’es parti, l’air malheureux

Le pantalon tout sale

Et, au coin de mes yeux

Y’avait comme… des étoiles

Перевод песни

We liepen het pad

Van jouw dromen naar mijn dromen

Je vingers naar mijn borsten

Van jouw mond tot mijn lippen

Van oorlog tot wapenstilstand

Hoe vaak, mijn liefste

Hoeveel rondreizen

Tussen haat en liefde

Elke keer dat de weg en zijn chaos

En zijn rotsen en zijn gaten

Scheurde me uit je huid

Gooi me op je knieën

Heb me op je wang getatoeëerd

Hoeveel mooie reizen

Voor zoveel scheepswrakken

Op deze zelfde kust

Tot de dag dat ik zei: "Ga weg!

Ik heb niets meer te kwetsen

Wie is onaangeroerd?

Ik ben de kilometers beu

Dat we oversteken om te zijn

op een slechter einde"

Ik zei: "Neem je geïmproviseerde auto"

En rij zo lang als je wilt

Dus ga en beloof je maan

Aan iemand anders dan ik"

Ik geloofde niet dat je me zou gehoorzamen

Letterlijk zo

Ik zag je vertrekken

Terwijl je laag sterft

Op de veranda

Op sommige plaatsen kapot

Dat wist ik zelf niet

Tussen mijn hart en jouw armen

De sterren die ik in mijn ogen had

En wat je leek te plezieren

zijn aan de grond gelopen

zoals zeesterren

Op de vooroever van de woestijn

Het hart als herinnering

Het lichaam als zolder

Ik was bang om in te storten

Ik weet niet welke kant op

Zoals gedreven door de wind

Ik begon te jagen, rennen

De stofwolk

Dan je ellendige auto

Gewerveld terwijl het ronddraaide

Toen riep ik: "Wacht op me, ik kom eraan!

ik kan niet leven zonder jou

En als het geen leven is om jou te volgen

Nou dat zal het zijn

Je hebt nog steeds in je handen

De kleine lepel

Wie heeft mij zo goed opgepikt

Toen ik op de grond crashte

Je hebt nog steeds in je handen

De kleine streling

Wie zou mij als een hond maken

Snik van vreugde"

AH ah ah ah

AH ah ah ah

Maar je hebt natuurlijk niets gehoord

En jouw wolk en jij

Je bent verdwenen

En ik bleef daar

Als een houten paard

Wie rockt niemand meer

En we geven het op

die we weggooien

Op een dag dacht ik dat ik beter af was

Dat ik naar het dorp ging

En het was regenachtig

Twee wolken van een storm

Om de vogels het zwijgen op te leggen

Op steenworp afstand van het restaurant

En drie van de garage

Op het punt van vergeten

Verdwaald in mijn regenjas

En in een paar gedachten

Zoals, "Het is grappig in het zand

Al die schoenafdrukken"

Zoals: "Ik weet niet wat ik ga neuken

Van mijn lange avond"

Gewoon naast mij

Die aangename geur

Dat bekende haar

Het was... jij was het

En de storm brak

Samen met het stuk vlees

Wie diende als mijn hart

En de wind stak op

Samen met bliksem

Heeft ons allebei doen beven van angst

Ik zei: "Als je voor de sterren komt"

Ze vielen in de modder

Als je hier bent om me te zien, laat ik het je weten

Er is helemaal niets meer te zien"

Je zei: "Ik heb gereisd

De paden van mijn dromen

Naar dromen die niet van jou waren

Ik wilde gewoon dat je het wist, mijn liefste

Dat deze verdomde cursussen

Altijd tevergeefs geweest"

Ah, ah, ah

AH ah ah ah

Dus ik zei: "Sinds je hier bent"

Kom eens langs voor een kopje koffie

Als je wilt, gooi je

Een paar houtblokken in de haard

Het zal ons verwarmen

Als de storm voorbij gaat

En laat het vuur ontbranden

Zoals eerder!"

En toen sloeg je je ogen neer

Wat zei je: "Ik kon niet

Want, zie je, er is een wens

Wat ik daar deed

Ze lijkt een beetje op jou

Degene tegen wie ik zei: "Ja"

Dat kostbare kleine "ja"

Dat heb ik je nooit verteld"

Dat heb je ook toegevoegd

Ze zorgt goed voor de kleine

En je bent al te oud vandaag

Om de fout te herstellen

Het ergste van je leven

Wie is degene die hier is weggegaan?

Je knielde in het slijm

Om me te verontschuldigen

De donder heeft je zin gestolen

En je sprong op

En je ging weg en zag er ongelukkig uit

De vuile broek

En in mijn ooghoeken

Er waren als... sterren

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt