Hieronder staat de songtekst van het nummer 95, Rue Borsalino (J'me Confesse) , artiest - Lino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lino
On a l'âge de nos actes, la sagesse de leurs conséquences
P’t-être qu’on serait différents loin d’nos ZAC?
Peut-être, mais c’qui est sûr, qu’l’homme qu’on devient
Dépend du môme qu’on a été, ces putains d’blessures
La daronne voulait qu’j’devienne toubib ou baveux
J’ai fait un bide grave, l'école et moi c’est Arafat et Sharon
Désolé M’sieur l’Commissaire, y’a qu’sur l’beat que j’passe aux aveux
La couronne j’braque nerveux, dope mon rap à la testostérone
J'étais un merdeux, plein d’attitude, peu d’ambition
Cauchemardeux, j’ai fait mes études dans un buisson
La putain d’cuisson?
Tu connais, l’son on l’aime saignant dans l’coin
Les mots crus, la tête brûlée à point sous l’bonnet
Check un-deux, on est microphone-toxo'
Reconnais qu’si t’es d’taille, t’es rare comme une putain sans proxo'
On est en 95, le morceau c’est «Balltrap», puissant
J’fête mes 20 piges au poste, menottes serrées jusqu’au sang
La chasse au flouze assassine l’innocence, comme grandir près des piquouzes
À l'âge bête dans une partouze, perdre son pucelage
Prête l’oreille, épouse ma cause ou pas
J’m’apprête à faire pousser des roses sur un tas d’bouse
J’t’emmène en virée dans les rues d’ma vie
Dans c’monde j’purge ma peine, j’sais pas combien d’temps j’ai à tirer
J’ai pété la vitre quand j’ai vu les portes du succès closes
J’me confesse
J’ai créé ma prose dans les rues d’la ville
La dalle j’connais, j’en parle peu par respect pour mes géniteurs
La drogue comme thérapeute
À la banque d’la morale j’suis débiteur, mec depuis ti-pe j’dérape
Dans l’collimateur des schmitts, j’glisse sur un terrain râpeux
C’est dans mes raps qu'ça s’ressent, j’ai eu l’vice précoce
L’odeur du sang, la pisse, les plans stressants
Depuis qu’on est gosses mes frangins et moi
Trop nombreux mais pas numérotés
On a expérimenté l’cheu-arra, déjà tout jeunes ça carrotait
Y’avait d’la joie dans nos trous à rat, c'était loin d'être Rio
Enfance bercée par les cris, menaces d’expulsion du proprio
On aime la vie alors on s’cramponne, prend la fourrure par la crinière
Mêmes paralysés par une rafale dans la moelle épinière
J’m’en tamponne, un chouia obsédé fallait l’présager
Gamin, j’ai fait des tonnes de trucs avec une conne plus âgée
J’reste enragé, j’vous emmerde, c’rap c’est mon blues
Sur ma mère, j’m’apprête à faire pousser des roses sur un tas d’bouse
J’t’emmène en virée dans les rues d’ma vie
Dans c’monde j’purge ma peine, j’sais pas combien d’temps j’ai à tirer
J’ai pété la vitre quand j’ai vu les portes du succès closes
J’me confesse
J’vais crier ma prose dans les rues d’la ville
Quand l’daron est parti, j'étais pas un homme, encore un merdeux
Paix à son âme, devant la somme d’emmerdes, m’man pleurait pour deux
J’attrape mon arme, mes pieds épousent le béton à merveille
Ses larmes j’les ai pas vues, trop occupé à rien foutre
Quand la rue surveille, le sort te shoote ou t’braque
J’ai rien trouvé d’mieux qu’ramener des tas d’flics retourner la baraque
Dire que l’destin nous a mal notés?
C’est ça
Y’a rien d’pire pour une mère que d’voir son fils mourir ou partir menotté
C’est ma rédemption d’délinquant, ce son m’foudroie
Ça nique le mental, comme voir son premier cadavre à cinq ans
Maintenant j’marche droit ou presque
J’ai trouvé un camp, béni mes proches
Seul l'échec viendra assassiner ma fresque
J’serai pas criminel, parc’que c’est c’que leurs statistiques disent
Le Ciel nous vise depuis l’péché originel
Oublie les pronostics, moi j’t’offre une virée dans mes shoes
2005 c’est Ärsenik, j’fais pousser des roses sur un tas d’bouse
J’t’emmène en virée dans les rues d’ma vie
Dans c’monde j’purge ma peine, j’sais pas combien d’temps j’ai à tirer
J’ai pété la vitre quand j’ai vu les portes du succès closes
J’me confesse
J’ai créé ma prose dans les rues d’la ville
La vie est une pute, on est ses michetons
À s’vendre, à s’shooter pour un bifton
C’est quoi l’but?
Maudis pas l’trou où tu chutes mais c’qui t’a mis dedans
J’crois ni au hasard ni aux accidents
J’me confesse
2005, 95 rue Borsalino
J’me confesse
Wij zijn het tijdperk van onze daden, de wijsheid van hun gevolgen
Misschien zouden we anders zijn dan onze ZAC?
Misschien, maar wat zeker is, dat de man die we worden?
Hangt af van het kind dat we waren, deze verdomde verwondingen
De daronne wilde dat ik dokter of kwijl zou worden
Ik had een serieuze flop, school en ik ben Arafat en Sharon
Sorry commissaris, het is alleen op het ritme dat ik beken
De kroon, ik ben nerveus, dope mijn rap met testosteron
Ik was een eikel, vol houding, weinig ambitie
Nachtmerrie, ik ben opgevoed in een struik
Het verdomde koken?
Je weet wel, het geluid dat we graag bloeden in de hoek
De rauwe woorden, het hoofd verbrand tot op de punt onder de motorkap
Controleer een-twee, we zijn microfoon-toxo'
Erken dat als je lang bent, je zeldzaam bent als een hoer zonder proxo'
Het is 95, het nummer is "Balltrap", krachtig
Ik vier mijn 20 jaar op het station, handboeien strak tot het bloed
Slush-jacht doodt onschuld, zoals opgroeien rond piquouzes
Op de domme leeftijd in een orgie, je maagdelijkheid verliezen
Luister, steun mijn zaak of niet
Ik sta op het punt rozen te kweken op een hoop mest
Ik neem je mee op een rit door de straten van mijn leven
In deze wereld zit ik mijn straf uit, ik weet niet hoe lang ik moet schieten
Ik brak het glas toen ik de deuren van succes gesloten zag
ik beken
Ik heb mijn proza gemaakt in de straten van de stad
Ik ken de plaat, ik praat er niet veel over uit respect voor mijn ouders
Drugs als therapeuten
Bij de bank van moraliteit ben ik een schuldenaar, man sinds ti-pe ik slip
In het vizier van de schmitts glijd ik uit op ruwe grond
Het is in mijn raps dat het voelt, ik had de vroegrijpe ondeugd
De geur van bloed, pis, stressvolle plannen
Sinds we kinderen waren, ik en mijn broers
Te veel maar niet genummerd
We hebben geëxperimenteerd met de cheu-arra, al heel jong was het wortelen
Er was vreugde in onze rattenholen, het was verre van Rio
Jeugd opgeschrikt door geschreeuw, dreigementen met uitzetting van de huisbaas
We houden van het leven, dus we houden vol, pak de vacht bij de manen
Hetzelfde verlamd door een schot in het ruggenmerg
Kan me niet schelen, een tikkeltje geobsedeerd moest het voorspellen
Kid, ik heb heel veel gedaan met een oudere teef
Ik blijf boos, fuck you, het is rap, het is mijn blues
Op mijn moeder sta ik op het punt rozen te kweken op een hoop mest
Ik neem je mee op een rit door de straten van mijn leven
In deze wereld zit ik mijn straf uit, ik weet niet hoe lang ik moet schieten
Ik brak het glas toen ik de deuren van succes gesloten zag
ik beken
Ik ga mijn proza schreeuwen in de straten van de stad
Toen de daron wegging, was ik geen man, nog steeds een shit
Vrede voor zijn ziel, voor de som van de stront, m'man huilde om twee
Ik pak mijn pistool, mijn voeten omhelzen het beton perfect
Haar tranen, ik heb ze niet gezien, te druk om niks te schelen
Wanneer de straat toekijkt, schiet het lot je neer of berooft je
Ik heb niets beters gevonden dan veel agenten terug te brengen om het huis terug te brengen
Om te zeggen dat het lot ons slecht heeft getekend?
Dat is het
Er is niets erger voor een moeder dan haar zoon te zien sterven of met handboeien om te gaan
Het is mijn verlossing als delinquent, dit geluid valt me op
Het verpest de geest, alsof je je eerste lijk om vijf uur ziet
Nu loop ik rechtdoor of bijna
Ik heb een kamp gevonden, zegen mijn dierbaren
Alleen mislukking zal mijn fresco vermoorden
Ik zal geen crimineel zijn, want dat is wat hun statistieken zeggen
De hemel richt zich al op ons sinds de erfzonde
Vergeet de voorspellingen, ik bied je een ritje in mijn schoenen aan
2005 is Ärsenik, ik kweek rozen op een hoop mest
Ik neem je mee op een rit door de straten van mijn leven
In deze wereld zit ik mijn straf uit, ik weet niet hoe lang ik moet schieten
Ik brak het glas toen ik de deuren van succes gesloten zag
ik beken
Ik heb mijn proza gemaakt in de straten van de stad
Het leven is een bitch, we zijn haar hoeren
Om te verkopen, om te schieten voor een bifton
Wat is het doel?
Vervloek niet het gat waar je valt, maar wat je erin heeft gestopt
Ik geloof niet in toeval of ongelukken
ik beken
2005, Borsalinostraat 95
ik beken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt