
Hieronder staat de songtekst van het nummer Montana , artiest - Lefa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lefa
Je sais que tu veux le Panamera, la vie de Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Je sais que tu veux le Panamera, la vie d’Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Shit dans la pocket, la recette dans la chaussette
Chiffre, argent facile sans être passé par H.E.C
T’as très peu de potes, c’est plus sûr en cas d’enquête
Tu n’as jamais été menotté sur la banquette (arrière)
Allez, sur un coup d’tête, tu mettrais les voiles à Phuket
Mais tu n’es pas encore à ton compte: un jour, peut-être
Contrôle en vue: jette les affaires dans la poubelle
Contrôle terminé, c’est reparti de plus belle
Je sais que tu veux le Panamera, la vie de Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Je sais que tu veux le Panamera, la vie d’Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Tous les jours de la s’maine, t’es sur le terrain, dès midi, tu prends ton taf
très au sérieux
Les keufs te prennent en tof', belek ils viendront bientôt chez tes 'rent-ps'
sans forcer la serrure
Rongé par la paranoïa, t’as plus d’vie, tu t’interdis la moindre marge d’erreur
Tu fais confiance à personne;
plutôt qu’d’avoir des yeux dans l’dos,
tu préfères marcher derrière
Petite gue-guerre pour un secteur, c’est le risque et tu l’acceptes
Dans le milieu, ta vie n’a même pas la valeur de celle d’un insecte
Il est juste à côté le cimetière;
tes ennemis s’arrêteraient pour y 'sser-p'
C’est la madre qui pleurerait toutes les larmes de son corps si ton cadavre y
pourrissait
Je sais que tu veux le Panamera, la vie de Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Je sais que tu veux le Panamera, la vie d’Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Je sais que tu veux le Panamera, la vie de Tony Montana
Toute la journée, dans le canapé;
sur l’terrain, tu vends du grammage
Attention, petit, fais pas n’imp', tu n’es jamais sorti de Paname
Certains n’te voient pas comme un homme: cris de singe, lancers de bananes
Lancers de bananes, yeah
Lancers de bananes, hé
Lancers de bananes, yeah
Yo, yo, yo
Ik weet dat je de Panamera wilt, het leven van Tony Montana
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Ik weet dat je de Panamera wilt, Tony Montana's leven
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Shit in the pocket, het recept in de sok
Figuur, gemakkelijk geld zonder door H.E.C.
Je hebt heel weinig vrienden, het is veiliger in het geval van een onderzoek
Je bent nog nooit geboeid op de (achter)bank geweest
Kom op, in een opwelling zou je koers zetten naar Phuket
Maar je bent nog geen zelfstandige: misschien ooit
Controle in zicht: gooi dingen in de prullenbak
Controle klaar, daar gaan we weer
Ik weet dat je de Panamera wilt, het leven van Tony Montana
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Ik weet dat je de Panamera wilt, Tony Montana's leven
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Elke dag van de week sta je op het veld, vanaf het middaguur neem je je baan aan
heel serieus
De politie neemt je mee in tof', belek zullen ze binnenkort naar je 'huur-ps' komen
zonder het slot te forceren
Verteerd door paranoia, heb je meer leven, je verbiedt jezelf de kleinste foutmarge
Je vertrouwt niemand;
in plaats van ogen in de rug,
je loopt liever achter
Kleine oorlog voor een sector, het is het risico en dat accepteer je
In het midden heeft je leven niet eens de waarde van een bug
Het ligt direct naast de begraafplaats;
je vijanden zouden daar stoppen om te 'sser-p'
Het is de madre die alle tranen van haar lichaam zou huilen als je lijk daar zou zijn
was aan het rotten
Ik weet dat je de Panamera wilt, het leven van Tony Montana
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Ik weet dat je de Panamera wilt, Tony Montana's leven
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Ik weet dat je de Panamera wilt, het leven van Tony Montana
De hele dag op de bank;
in het veld verkoop je gewicht
Let op, kind, don't imp', je hebt Panama nooit verlaten
Sommigen zien je niet als een man: aap huilt, banaan gooit
Bananen gooien, ja
Bananenworpen, hé
Bananen gooien, ja
Yo, yo, yo
ElgrandeToto, Lefa • 2021
Barack Adama, Tayc, Lefa • 2020
Lefa • 2020
Nej, Lefa • 2020
Abou Tall, Lefa • 2020
Youssoupha, Lefa, Dinos • 2022
Lefa • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt