Hieronder staat de songtekst van het nummer Smile , artiest - Lefa, SCH met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lefa, SCH
Smile, smile
Forever
Smile, smile
Forever
Pardonne-moi, allez pardonne-moi
Je n’suis qu’un homme, je n’suis qu’un homme
Pardonne-moi, allez pardonne-moi
Je n’suis qu’un homme, yeah, je n’suis qu’un homme
Yeah, c’est quoi les news, est-ce que j’ai raté quelque chose?
J’préfère quand tu m’parles en douceur, en douceur, tout paraît plus simple
Yeah, c’est quoi les news, est-ce que j’ai raté quelque chose?
J’me sentais à l’abri d’tout ça, c’est qu’j’t'écoutais pas sur l’coussin, merde
Smile, smile, où est ton smile, smile?
Ça fait long time, ça fait long time, yeah
Smile, smile, où est ton smile, smile?
Ça fait long time, long time
Ça fait longtemps, dis-moi, que t’as plus d’sentiments, ouais
Me dis même pas qu’tu m’aimes, j’ressens quand tu mens, ouais
On n’a plus les mêmes liens, ça, tu peux pas l’nier, non
(Sku-sku)
J’te demande pas d’crier dans tout le bâtiment, non
J’aimerais comprendre, ouais, donne-moi des arguments, ouais
Toi qui voulais qu’j’te donne mon amour entièrement
(Sku-sku, sku-sku)
Eh ouais, c’est la loi du sablier, t’as plus le même regard qu’hier
Si mes sentiments s’habillaient, ils porteraient les mêmes vêtements qu’hier
J’aurais dû figer l’temps quand tu m’regardais fièrement
Yeah, c’est quoi les news, est-ce que j’ai raté quelque chose?
J’préfère quand tu m’parles en douceur, en douceur, tout paraît plus simple
Yeah, c’est quoi les news, est-ce que j’ai raté quelque chose?
J’me sentais à l’abri d’tout ça, c’est qu’j’t'écoutais pas sur l’coussin, merde
Smile, smile, où est ton smile, smile?
Ça fait long time, ça fait long time, yeah
Smile, smile, où est ton smile, smile?
Ça fait long time, long time
Où est ton sourire, baby?
Pense à ceux qui n’ont rien
Si on prenait l’temps d’comparer, j’pourrais t’garantir qu’on va bien
Avant que les gosses mûrissent, faudrait qu’on grandisse un jour
Avant que les arbres fleurissent, on va braver l’automne dans l’four
J’vais leur souhaiter la santé, ceux qui rêveraient d’me voir flancher
J’ai affronté droit depuis enfant, on regarde vers l'écran, on comprend
J’vais leur souhaiter la santé, ceux qui rêveraient d’me voir flancher
J’crois qu’ils ont raté quelque chose, si tu crois qu’un lourd va m’changer
Mais dis-moi, c’est quoi les news?
Dis-moi, c’est quoi les news?
Dis-moi c’qu’on serait devenus si on avait pas fait du flouze
H-24 rabaissés, beaucoup trop d’seum dans les veines
Quand tu m’regardes dans les yeux, tout paraît plus simple
Yeah, c’est quoi les news, est-ce que j’ai raté quelque chose?
J’préfère quand tu m’parles en douceur, en douceur, tout paraît plus simple
Yeah, c’est quoi les news, est-ce que j’ai raté quelque chose?
J’me sentais à l’abri d’tout ça, c’est qu’j’t'écoutais pas sur l’coussin, merde
Smile, smile, où est ton smile, smile?
Ça fait long time, ça fait long time, yeah
Smile, smile, où est ton smile, smile?
Ça fait long time, long time
Lach lach
voor altijd
Lach lach
voor altijd
Vergeef me, kom op vergeef me
Ik ben maar een man, ik ben maar een man
Vergeef me, kom op vergeef me
Ik ben maar een man, ja, ik ben maar een man
Ja, wat is het nieuws, heb ik iets gemist?
Ik geef er de voorkeur aan als je zachtjes, zachtaardig tegen me praat, alles lijkt eenvoudiger
Ja, wat is het nieuws, heb ik iets gemist?
Ik voelde me veilig voor dat alles, het is omdat ik niet naar je luisterde op het kussen, shit
Glimlach, glimlach, waar is je glimlach, glimlach?
Het is lang geleden, het is lang geleden, yeah
Glimlach, glimlach, waar is je glimlach, glimlach?
Het is lang geleden, lang geleden
Het is lang geleden, vertel me, dat je meer gevoelens hebt, ja
Zeg me niet eens dat je van me houdt, ik voel wanneer je liegt, yeah
We hebben niet meer dezelfde banden, dat kan je niet ontkennen, nee
(Sku-sku)
Ik vraag je niet om in het hele gebouw te schreeuwen, nee
Ik zou het graag willen begrijpen, ja, geef me argumenten, ja
Jij die wilde dat ik je mijn liefde volledig zou geven
(Sku-sku, sku-sku)
Ja, het is de wet van de zandloper, je hebt niet dezelfde look als gisteren
Als mijn gevoelens verkleed waren, zouden ze dezelfde kleren dragen als gisteren
Ik had de tijd moeten stilzetten toen je me trots aankeek
Ja, wat is het nieuws, heb ik iets gemist?
Ik geef er de voorkeur aan als je zachtjes, zachtaardig tegen me praat, alles lijkt eenvoudiger
Ja, wat is het nieuws, heb ik iets gemist?
Ik voelde me veilig voor dat alles, het is omdat ik niet naar je luisterde op het kussen, shit
Glimlach, glimlach, waar is je glimlach, glimlach?
Het is lang geleden, het is lang geleden, yeah
Glimlach, glimlach, waar is je glimlach, glimlach?
Het is lang geleden, lang geleden
Waar is je glimlach, schat?
Denk aan degenen die niets hebben
Als we de tijd zouden nemen om te vergelijken, kan ik je garanderen dat het goed met ons gaat
Voordat de kinderen volwassen worden, moeten we op een dag opgroeien
Voordat de bomen bloeien, trotseren we de val in de oven
Ik ga ze gezondheid toewensen, degenen die ervan dromen mij te zien falen
Ik keek rechtstreeks uit een kind, we kijken naar het scherm, we begrijpen het
Ik ga ze gezondheid toewensen, degenen die ervan dromen mij te zien falen
Ik denk dat ze iets hebben gemist, als je denkt dat een zware me zal veranderen
Maar vertel eens, wat is het nieuws?
Vertel me, wat is het nieuws?
Vertel me wat we zouden zijn geworden als we niet gek waren geweest
H-24 verlaagd, te veel seum in de aderen
Als je me in de ogen kijkt, lijkt alles eenvoudiger
Ja, wat is het nieuws, heb ik iets gemist?
Ik geef er de voorkeur aan als je zachtjes, zachtaardig tegen me praat, alles lijkt eenvoudiger
Ja, wat is het nieuws, heb ik iets gemist?
Ik voelde me veilig voor dat alles, het is omdat ik niet naar je luisterde op het kussen, shit
Glimlach, glimlach, waar is je glimlach, glimlach?
Het is lang geleden, het is lang geleden, yeah
Glimlach, glimlach, waar is je glimlach, glimlach?
Het is lang geleden, lang geleden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt