Hieronder staat de songtekst van het nummer Dientes del León , artiest - La Raíz, Auxili met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Raíz, Auxili
Cuando tu mente calla, también callan tus agallas
Nunca te vi, canalla, compartir esta batalla
Dar patadas a la valla, hará que caiga esa muralla
Tengo algo de animal, algo que ruge y estalla
Soy el nacido en un país desconocido
El que vive abajo, el que busca trabajo
Soy las montañas de este puto vertedero
La segunda mano apuntando al cielo
Quizá sea tarde, quizá sea pronto, que pare ya este baile de locos
Mi Sabana guarda las huellas de un pueblo que canta
Soy los dientes del león, que duerme con un ojo abierto
Africano bailador, como el viento del desierto
Soy las pieles del tambor, las chilabas de esos cuerpos
Africano bailador, africano sentimiento
Recuerdo y pinto una selva, pinto los ríos, pinto la sequía de los míos
Pinto nuestro calor, frente a tu mundo frío
Grandes lagos, dos océanos y nuevos desafíos
Pinto el Cabo de Buena esperanza
Un continente hermano, un diamante robado
Recuerdo el cuerno, una isla y un oasis
La luz del sur y aquí este cielo gris
El pasado del esclavo, el origen del humano
Jamás se podrá cerrar la herida colonial
Pinto niños soldados, a un negro licenciado
Y el bastón de aquel anciano, que no conoció la paz
Y mis nómadas son un huracán sin freno
Que no, que no, mi tierra no descansa
Mi sabana guarda las huellas de un pueblo que canta
Soy los dientes del león, que duerme con un ojo abierto
Africano bailador, como el viento del desierto
Soy las pieles del tambor, las chilabas de esos cuerpos
Africano bailador, africano sentimiento
Als je geest stil is, zijn je lef dat ook
Ik heb je nooit gezien, schurk, deel deze strijd
Als je tegen het hek schopt, zal die muur naar beneden komen
Ik heb iets dierlijks, iets dat brult en explodeert
Ik ben degene die in een onbekend land is geboren
Degene die beneden woont, degene die werk zoekt
Ik ben de bergen van deze verdomde puinhoop
De secondewijzer wijst naar de lucht
Misschien is het te laat, misschien is het snel, stop met deze gekke dans
Mijn Sabana bewaart de sporen van een volk dat zingt
Ik ben de tanden van de leeuw, die slaapt met één oog open
Afrikaanse danseres, zoals de woestijnwind
Ik ben de vellen van de trommel, de djellaba's van die lichamen
Afrikaanse danseres, Afrikaans gevoel
Ik herinner en schilder een jungle, ik schilder de rivieren, ik schilder de droogte van mij
Ik schilder onze hitte, voor jouw koude wereld
Grote meren, twee oceanen en nieuwe uitdagingen
Ik schilder Kaap de Goede Hoop
Een zustercontinent, een gestolen diamant
Ik herinner me de hoorn, een eiland en een oase
Het zuidelijke licht en hier deze grijze lucht
Het verleden van de slaaf, de oorsprong van de mens
De koloniale wond kan nooit worden gesloten
Ik schilder kindsoldaten, een zwarte afgestudeerde
En de wandelstok van die oude man, die geen vrede kende
En mijn nomaden zijn een orkaan zonder rem
Nee, nee, mijn land rust niet
Mijn savanne houdt de sporen van een volk dat zingt
Ik ben de tanden van de leeuw, die slaapt met één oog open
Afrikaanse danseres, zoals de woestijnwind
Ik ben de vellen van de trommel, de djellaba's van die lichamen
Afrikaanse danseres, Afrikaans gevoel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt