Тень 13. Вестник - Король и Шут
С переводом

Тень 13. Вестник - Король и Шут

Альбом
Тень клоуна
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
219650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тень 13. Вестник , artiest - Король и Шут met vertaling

Tekst van het liedje " Тень 13. Вестник "

Originele tekst met vertaling

Тень 13. Вестник

Король и Шут

Оригинальный текст

Сказал он:

Эта тварь приходит ночью

Ровно в три от церкви у холма.

Но я ведь не сошёл ещё с ума,

Не верю в то, что не видал я сам.

Конечно, я подумал - это шутка,

Наверное, одна из тех примет,

Что у людей в течение многих лет

Держали ум во власти предрассудка.

Зажёг я лампу,

Шёл уж третий час,

И в небо поднялось созвездие Льва,

А пламя теплилось уже едва,

Вот три пробило, и огонь погас.

Конечно, я подумал - это шутка

Наверное, одна из тех примет,

Что у людей в течении многих лет

Держали ум во власти предрассудка.

И кто-то осторожно стукнул в дверь,

Весь ужас правды понял я теперь.

Перевод песни

Hij zei:

Dit wezen komt 's nachts

Precies drie van de kerk op de heuvel.

Maar ik heb mijn verstand nog niet verloren.

Ik geloof niet in wat ik zelf niet heb gezien.

Natuurlijk dacht ik dat het een grap was

Waarschijnlijk een van die tekens

Wat mensen al jaren hebben

Ze hielden de geest in de macht van vooroordelen.

ik heb de lamp aangestoken

Het was al het derde uur

En het sterrenbeeld Leeuw steeg in de lucht,

En de vlam was nauwelijks warm,

Hier sloegen er drie toe en het vuur doofde.

Natuurlijk dacht ik dat het een grap was

Waarschijnlijk een van die tekens

Wat mensen al jaren hebben

Ze hielden de geest in de macht van vooroordelen.

En iemand klopte zachtjes op de deur,

Ik begrijp nu de volledige verschrikking van de waarheid.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt