Hieronder staat de songtekst van het nummer Ведьма и осёл , artiest - Король и Шут met vertaling
Originele tekst met vertaling
Король и Шут
В детстве цыганка мне одна предсказала будто я,
Если сильно полюблю, то любимого сгублю,
Что измены не прощу и жестоко отомщу:
Не специально, но со зла превращу его в осла.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Он очень милым парнем был, но зачем он изменил?
И тогда все началось, предсказание сбылось,
И внезапно над собой потеряла я контроль
И несчастный стал стонать, серой шерстью обрастать.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
И мой любимый навсегда жить остался у меня.
И за мною по пятам он ходил и тут и там.
Замечала я порой, как страдает милый мой,
И жалела я осла - на лугу его пасла.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Я все хотела как-нибудь облик милого вернуть,
Я старалась, как могла, но ничем не помогла.
Он копытами стучал, по-ослиному кричал,
И хвостом своим вертел, человеком быть хотел...
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Лишь понял он, что обречен до заката своих дней
Быть страдающим ослом под опекою моей,
И в итоге, наконец, он приблизил свой конец:
Что-то выпил, что-то съел, и бедняга околел.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Ведьма ты, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Als kind voorspelde een zigeunervrouw me dat ik,
Als ik veel liefheb, dan zal ik mijn geliefde vernietigen,
Dat ik verraad niet zal vergeven en wreed zal wreken:
Niet met opzet, maar uit kwaad zal ik hem in een ezel veranderen.
Eeyore-ia-ia-ia-ia-ia-ia
Hij was een erg aardige vent, maar waarom bedroog hij?
En toen begon het allemaal, de voorspelling kwam uit,
En ineens verloor ik de controle over mezelf
En de ongelukkige man begon te kreunen, begroeid met grijze wol.
Eeyore-ia-ia-ia-ia-ia-ia
Ik ben een heks, oh, ik ben een heks
Zo is mijn moeilijke lot,
ik ben bevoegd
Maar mijn liefde is gedoemd tot ongeluk.
En mijn geliefde bleef voor altijd bij me.
En hij volgde me hier en daar op de hielen.
Soms merkte ik hoe mijn liefste lijdt,
En ik had medelijden met de ezel - ik liet hem in de wei grazen.
Eeyore-ia-ia-ia-ia-ia-ia
Ik wilde op de een of andere manier het uiterlijk van een lieverd teruggeven,
Ik heb mijn best gedaan, maar het hielp niet.
Hij beukte met zijn hoeven, schreeuwde als een ezel,
En hij draaide met zijn staart, hij wilde een man zijn ...
Eeyore-ia-ia-ia-ia-ia-ia
Ik ben een heks, oh, ik ben een heks
Zo is mijn moeilijke lot,
ik ben bevoegd
Maar mijn liefde is gedoemd tot ongeluk.
Alleen realiseerde hij zich dat hij gedoemd was tot de zonsondergang van zijn dagen
Om een lijdende ezel onder mijn hoede te zijn,
En uiteindelijk, eindelijk, bracht hij zijn einde dichterbij:
Hij dronk iets, at iets en de arme kerel stierf.
Eeyore-ia-ia-ia-ia-ia-ia
Ik ben een heks, oh, ik ben een heks
Zo is mijn moeilijke lot,
ik ben bevoegd
Maar mijn liefde is gedoemd tot ongeluk.
Jij bent een heks, oh, ik ben een heks
Zo is mijn moeilijke lot,
ik ben bevoegd
Maar mijn liefde is gedoemd tot ongeluk.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt