Воспоминания о былой любви - Король и Шут
С переводом

Воспоминания о былой любви - Король и Шут

Альбом
Как в старой сказке
Год
2000
Язык
`Russisch`
Длительность
294940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Воспоминания о былой любви , artiest - Король и Шут met vertaling

Tekst van het liedje " Воспоминания о былой любви "

Originele tekst met vertaling

Воспоминания о былой любви

Король и Шут

Оригинальный текст

Дремлет за горой, мрачный замок мой.

Душу мучает порой, царящий в нем покой.

Я твоих фантазий страждущий герой,

А любви моей живой все образы со мной.

Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах.

Им суждено уснуть в моих стенах,

Застыть в моих мирах.

Но сердце от любви горит, моя душа болит.

И восковых фигур прекрасен вид -

Покой везде царит!

Я их приводил в свой прекрасный дом.

Их вином поил и развлекались мы потом.

Иногда у них легкий был испуг,

От прикосновений к нежной шее крепких рук.

Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах.

Им суждено уснуть в моих стенах,

Застыть в моих мирах.

Но сердце от любви горит, моя душа болит.

И восковых фигур прекрасен вид -

Покой везде царит!

Вот несет одна мне свои цветы,

Вот стоит другая, погруженная в мечты.

Я пытался их до смерти рассмешить,

Но пришлось, как в старой сказке, просто задушить!

Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах.

Им суждено уснуть в моих стенах,

Застыть в моих мирах.

Но сердце от любви горит, моя душа болит.

И восковых фигур прекрасен вид -

Покой везде царит!

Перевод песни

Sluimerend achter de berg, mijn sombere kasteel.

De ziel wordt soms gekweld door de vrede die erin heerst.

Ik ben de lijdende held van je fantasieën,

En alle beelden van mijn levende liefde zijn bij mij.

Ik zie vaak angst in de ogen die naar me kijken.

Ze zijn voorbestemd om binnen mijn muren te slapen,

Bevries in mijn werelden.

Maar mijn hart brandt van liefde, mijn ziel doet pijn.

En de wassen beelden hebben een prachtig uitzicht -

Overal heerst vrede!

Ik heb ze naar mijn mooie huis gebracht.

Ik gaf ze wijn te drinken en we hadden later plezier.

Soms hadden ze een lichte schrik,

Van het aanraken van de delicate nek van sterke handen.

Ik zie vaak angst in de ogen die naar me kijken.

Ze zijn voorbestemd om binnen mijn muren te slapen,

Bevries in mijn werelden.

Maar mijn hart brandt van liefde, mijn ziel doet pijn.

En de wassen beelden hebben een prachtig uitzicht -

Overal heerst vrede!

Hier brengt ze me haar bloemen,

Hier is er nog een, ondergedompeld in dromen.

Ik heb geprobeerd ze dood te lachen

Maar ik moest, zoals in het oude sprookje, gewoon wurgen!

Ik zie vaak angst in de ogen die naar me kijken.

Ze zijn voorbestemd om binnen mijn muren te slapen,

Bevries in mijn werelden.

Maar mijn hart brandt van liefde, mijn ziel doet pijn.

En de wassen beelden hebben een prachtig uitzicht -

Overal heerst vrede!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt