Садовник - Король и Шут
С переводом

Садовник - Король и Шут

Альбом
Камнем по голове
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
221940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Садовник , artiest - Король и Шут met vertaling

Tekst van het liedje " Садовник "

Originele tekst met vertaling

Садовник

Король и Шут

Оригинальный текст

Целый вечер нет покоя парню от его сестёр:

«Ты сходи, — говорят, — ночной порою за цветами в сад чужой.

Тот садовник, что живёт у леса,

У него ведь сад такой чудесный...»

И решил парень тут:

«Ладно, в сад я пойду,

А то эти бабы доведут,

Покоя и не дадут!»

И лишь час подошёл,

Взял он нож и пошёл,

Под покровом темноты

В чужой сад, рвать цветы!

«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,

Набери цветов, принеси домой.

Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди

И чужих цветов ты нам принеси».

Час прошёл, другой прошёл,

Брат назад все не шёл.

Сестры начали переживать —

Сколько можно брата ждать!

За окошком рассвет,

Ну а брата всё нет,

Но едва запели петухи у двери

Раздались шаги!

«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,

Набери цветов, принеси домой.

Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди

И чужих цветов ты нам принеси».

И с улыбкой во весь рот,

В дом вошёл садовод,

Положил на стол букет цветов и сгинул,

Без лишних слов.

И открыли сёстры рты,

Посмотрев на цветы —

Голова их брата

Средь цветов лежала!

«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,

Набери цветов, принеси домой.

Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди

И чужих цветов ты нам принеси».

Перевод песни

De hele avond is er geen rust voor de man van zijn zussen:

"Je gaat", zeggen ze, "soms 's nachts bloemen in de tuin van een vreemdeling.

Die tuinman die vlakbij het bos woont

Hij heeft zo'n prachtige tuin..."

En de man hier besloot:

"Ok, ik ga naar de tuin,

En dan zullen deze vrouwen brengen

Ze zullen je geen vrede geven!"

En alleen het uur is gekomen

Hij nam een ​​mes en ging

Onder dekking van de duisternis

Pluk bloemen in de tuin van iemand anders!

"Ga, ga, broer, naar een vreemde tuin,

Verzamel bloemen, breng naar huis.

Broeder, in een vreemde tuin, jij, ga, ga!

En breng ons andermans bloemen.

Een uur is verstreken, een ander is verstreken,

Mijn broer ging niet terug.

De zusters begonnen zich zorgen te maken -

Hoe lang kun je op een broer wachten!

Dageraad buiten het raam

Nou, er is nog steeds geen broer,

Maar zodra de hanen aan de deur zongen

Er waren stappen!

"Ga, ga, broer, naar een vreemde tuin,

Verzamel bloemen, breng naar huis.

Broeder, in een vreemde tuin, jij, ga, ga!

En breng ons andermans bloemen.

En met een glimlach in je mond,

De tuinman kwam het huis binnen

Hij zette een bos bloemen op tafel en verdween,

Zonder veel woorden.

En de zussen deden hun mond open

Bloemen kijken

het hoofd van hun broer

Tussen de bloemen lag!

"Ga, ga, broer, naar een vreemde tuin,

Verzamel bloemen, breng naar huis.

Broeder, in een vreemde tuin, jij, ga, ga!

En breng ons andermans bloemen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt