Неупокоенный (Ария Тодда) - Король и Шут
С переводом

Неупокоенный (Ария Тодда) - Король и Шут

Альбом
TODD. Акт 2. На краю
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
165880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Неупокоенный (Ария Тодда) , artiest - Король и Шут met vertaling

Tekst van het liedje " Неупокоенный (Ария Тодда) "

Originele tekst met vertaling

Неупокоенный (Ария Тодда)

Король и Шут

Оригинальный текст

Как можно призрачной мечтою греться,

И спать спокойно, глубоко дыша,

Когда от боли в клочья рвется сердце,

И жаждой мести сожжена душа?!

Хотел бы я спокойным сном забыться,

Посметь смеяться и мечтать посметь,

И чтоб на розовом рассвете птицы

Хотя бы пели не про смерть!..

Но...

Тугой удавкой ворот

Сжимает горло мне-е-е...

Покуда мы плывем по воле рока,

Покуда главный не повержен враг,

Косые молнии грозы далекой

Мерцаньем бритвы разрезают мрак.

Когда объято все вокруг бедою,

И промедлению растет цена,

То нам с тобою не найти покоя,

Покуда месть не свершена!

Перевод песни

Hoe kun je jezelf opwarmen met een spookachtige droom,

En rustig slapen, diep ademhalen,

Wanneer het hart aan flarden wordt gescheurd van pijn,

En de ziel wordt verbrand door de dorst naar wraak?!

Ik wou dat ik rustig kon slapen

Durf te lachen en durf te dromen

En zodat bij de roze dageraad de vogels

Ze zongen in ieder geval niet over de dood! ..

Maar...

Strakke strop kraag

Knijpen in mijn keel...

Zolang we varen naar de wil van het lot,

Tot de belangrijkste vijand is verslagen,

Schuine bliksem onweersbuien ver weg

De glinstering van een scheermes snijdt door de duisternis.

Wanneer alles om ons heen wordt overspoeld door ongeluk,

En de prijs van vertraging stijgt

Dan kunnen jij en ik geen vrede vinden,

Tot wraak is gedaan!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt