Дезертир - КняZz
С переводом

Дезертир - КняZz

Альбом
Роковой карнавал
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
337420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дезертир , artiest - КняZz met vertaling

Tekst van het liedje " Дезертир "

Originele tekst met vertaling

Дезертир

КняZz

Оригинальный текст

Тысячи ран в сердце моём ноют они ночью и днём.

Здесь, на земле, был желанным едва ли, и на небе не признали.

Хуже судьбы не придумать, друзья — в теле безжизненном прячусь я,

Острая сталь не берёт и свинец, кто я такой: человек — мертвец!

Враг где-то рядом, держали мы мост, но я в ночи свой оставил пост —

Вихрем к любимой бежал в село, с ней не заметил, как рассвело.

Француза на утро вовсю наши били, только меня они не разбудили,

Была обагрённая кровью река, владычицей синих мундиров врага.

Припев:

Эх!

Знал бы, не глупил, что полковник к ней туда ходил.

В строю бы песни пел — это делать лучше всех умел,

Лучше всех умел, лучше всех умел, лучше всех.

Что за любовью своею бежал, пал под военный я трибунал.

Дулам мушкетов я песни пел, взявшим судьбу мою на прицел.

Думал, просто слегка попугают, мимо, в воздух постреляют.

Но на дыбы офицерский встал конь, на поражение открыли огонь.

Припев:

Эх!

Знал бы, не глупил, что полковник к ней туда ходил.

В строю бы песни пел — это делать лучше всех умел,

Лучше всех умел, лучше всех умел, лучше всех.

Падает в сумерках мокрый снег, прошлое позабыто навек.

Среди развалин монастыря мрачно скитается тень моя.

Господи, смилуйся, помоги!

Даже свои мне теперь враги!

Стала любимая мне чужой, духи и призраки лишь со мной.

Припев:

Эх!

Знал бы, не глупил, что полковник к ней туда ходил.

В строю бы песни пел — это делать лучше всех умел,

Лучше всех умел, лучше всех умел, лучше всех.

Эх!

Знал бы, не глупил, что полковник к ней туда ходил.

В строю бы песни пел — это делать лучше всех умел…

Эх!

Знал бы, не глупил, что полковник к ней туда ходил.

Эх!

Знал бы, не глупил.

Перевод песни

Duizenden wonden in mijn hart doen pijn dag en nacht.

Hier, op aarde, was hij nauwelijks gewenst en werd hij in de hemel niet herkend.

Je kunt geen slechter lot bedenken, vrienden - ik verberg me in een levenloos lichaam,

Scherp staal neemt niet eens lood, wie ben ik: een man is een dode man!

De vijand is ergens in de buurt, we hielden de brug vast, maar ik verliet mijn post in mijn nacht -

Ik rende naar het dorp als een wervelwind naar mijn geliefde, ik merkte niet hoe de dageraad bij haar was.

'S Morgens werden onze Fransen met geweld geslagen, alleen maakten ze me niet wakker,

Er was een rivier bevlekt met bloed, de minnares van de blauwe uniformen van de vijand.

Refrein:

eh!

Als ik het had geweten, zou ik niet stom zijn geweest dat de kolonel haar ging opzoeken.

Ik zou liedjes zingen in de gelederen - ik wist hoe ik het het beste kon doen,

Hij wist het het beste van allemaal, hij wist het het beste van allemaal, het beste van allemaal.

Dat ik rende voor mijn liefde, ik viel onder een militair tribunaal.

Voor de snuiten van musketten zong ik liedjes voor degenen die mijn lot onder schot namen.

Ik dacht dat ze me een beetje bang zouden maken, voorbij zouden schieten, in de lucht zouden schieten.

Maar het paard van de officier richtte zich op en ze openden verslagen het vuur.

Refrein:

eh!

Als ik het had geweten, zou ik niet stom zijn geweest dat de kolonel haar ging opzoeken.

Ik zou liedjes zingen in de gelederen - ik wist hoe ik het het beste kon doen,

Hij wist het het beste van allemaal, hij wist het het beste van allemaal, het beste van allemaal.

Natte sneeuw valt in de schemering, het verleden is voor altijd vergeten.

Mijn schaduw dwaalt somber tussen de ruïnes van het klooster.

Heer, heb genade, help!

Zelfs mijn eigen vijanden nu!

Mijn geliefde is een vreemdeling geworden, geesten en spoken zijn alleen bij mij.

Refrein:

eh!

Als ik het had geweten, zou ik niet stom zijn geweest dat de kolonel haar ging opzoeken.

Ik zou liedjes zingen in de gelederen - ik wist hoe ik het het beste kon doen,

Hij wist het het beste van allemaal, hij wist het het beste van allemaal, het beste van allemaal.

eh!

Als ik het had geweten, zou ik niet stom zijn geweest dat de kolonel haar ging opzoeken.

Ik zou liedjes zingen in de gelederen - ik wist hoe ik het beter moest doen dan wie dan ook ...

eh!

Als ik het had geweten, zou ik niet stom zijn geweest dat de kolonel haar ging opzoeken.

eh!

Als ik het wist, zou ik niet dom zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt