Любви больше здесь нет - Кирилл Комаров
С переводом

Любви больше здесь нет - Кирилл Комаров

Альбом
Топливо
Год
2002
Язык
`Russisch`
Длительность
222240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любви больше здесь нет , artiest - Кирилл Комаров met vertaling

Tekst van het liedje " Любви больше здесь нет "

Originele tekst met vertaling

Любви больше здесь нет

Кирилл Комаров

Оригинальный текст

Наверно, ночь могла бы быть длинней,

Наверно, ветер мог бы дуть сильней,

Наверно, если бы я был умней,

Я бы остался с ней.

Но ветер стих и умерла луна,

В том, что случилось, есть моя вина,

Когда она очнулась ото сна,

Она была одна.

Припев:

Теперь, зови не зови, не услышишь ответ.

Теперь мы поем о любви, которой больше здесь нет.

Любви больше здесь нет.

Наверно, ночь могла бы быть бела,

Наверно, ветер не желал нам зла,

Наверно, если бы она зажгла

Огонь, ушла бы мгла.

Но ночь была темна да холодна,

В том, что случилось, есть её вина,

Она ушла на дно, но ей со дна

Луна была не видна.

Припев

Наверно, можно жить и без тепла,

Наверно, все на свете -- пыль-зола,

Наверно, если бы любовь могла

Согреть, я бы сгорел дотла.

Но нет над нами больше той луны,

И нет твоей, и нет моей вины,

Слова любви, наверно, не верны,

И мы не влюблены.

Припев

Перевод песни

Ik denk dat de nacht langer kan zijn

Waarschijnlijk kan de wind harder waaien

Waarschijnlijk als ik slimmer was

Ik zou bij haar blijven.

Maar de wind ging liggen en de maan stierf,

Wat er is gebeurd, is mijn schuld,

Toen ze wakker werd uit haar droom

Ze was alleen.

Refrein:

Nu bellen bel niet, u hoort het antwoord niet.

Nu zingen we over liefde die er niet meer is.

Liefde is hier niet meer.

Misschien kan de nacht wit zijn,

Waarschijnlijk wenste de wind ons geen kwaad,

Waarschijnlijk als ze aansteekt

Vuur, de duisternis zou zijn verdwenen.

Maar de nacht was donker en koud

Wat er is gebeurd, is haar schuld,

Ze ging naar de bodem, maar zij van de bodem

De maan was niet zichtbaar.

Refrein

U kunt waarschijnlijk leven zonder warmte,

Waarschijnlijk is alles in de wereld stof-as,

Waarschijnlijk als liefde kon

Opwarmen, ik zou tot de grond afbranden.

Maar er is niet langer die maan boven ons,

En er is geen jouwe, en er is geen mijn schuld,

De woorden van liefde zijn waarschijnlijk niet waar,

En we zijn niet verliefd.

Refrein

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt