
Hieronder staat de songtekst van het nummer Внутри моих глаз , artiest - Кирилл Комаров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Кирилл Комаров
Внутри моих глаз танцующий город,
Хмельной карнавал, эротический рай.
Жажда любви здесь превращается в голод,
Который не утолить, который бьёт через край.
Ты где-то в толпе.
У тебя новое имя,
Шальные повадки и пёстрый наряд.
Но в Монтевидео, в Мадриде, в Севилье и в Риме
Твои глаза всё так же горят.
Оркестру играть allegro vivace.
Факелы жечь и ночью и днём.
Твои глаза разгораются ярче.
Мои глаза горят тёмным огнём.
Твои глаза горят ярче.
Солёная ночь окутает пляжи и виллы,
Соком лимона брызнет заря.
Этот коктейль из солнца, любви и текилы
Надо пить залпом, ни слова не говоря.
Оркестру играть allegro vivace.
Факелы жечь и ночью и днём.
Твои глаза разгораются ярче.
Мои глаза горят тёмным огнём.
Твои глаза горят ярче.
Внутри моих глаз есть капелька боли,
Искорка страха и пепел мечты,
Я согласен играть самые скверные роли,
Я только хочу, чтобы партнёром моим была ты.
Змеиный укус, нож, инфаркт, неизученный вирус,
Что-то подобное всех нас ждёт впереди.
Твой поцелуй превращается в vaya con dios*,
Vaya con dios превращается в «Не уходи».
И внутри моих глаз да не будет иначе.
Оркестр звучит, и огонь не погас.
Твои глаза разгораются ярче,
Твои глаза горят внутри моих глаз.
Твои глаза горят ярче.
Внутри моих глаз.
Em: 354 000
A (V): 555 000
D (V): 577 755
Gm#: 798 000
Fm#: 576 000
(*) Vaya con dios (исп.) -- Иди с Богом
Подбор: Алексей Иванов
Dansende stad in mijn ogen
Bedwelmd carnaval, erotisch paradijs.
De dorst naar liefde verandert hier in honger,
Die niet kan worden uitgeblust, die overloopt.
Je bent ergens in de menigte.
Je hebt een nieuwe naam
Gekke gewoontes en kleurrijke outfit.
Maar in Montevideo, in Madrid, in Sevilla en in Rome
Je ogen branden nog steeds.
Orkest speelt allegro vivace.
Brand fakkels zowel 's nachts als overdag.
Je ogen gloeien helderder.
Mijn ogen branden van donker vuur.
Je ogen branden helderder.
De zilte nacht zal de stranden en villa's omhullen,
Dawn besprenkelt met citroensap.
Deze cocktail van zon, liefde en tequila
Je moet in één slok drinken, zonder een woord te zeggen.
Orkest speelt allegro vivace.
Brand fakkels zowel 's nachts als overdag.
Je ogen gloeien helderder.
Mijn ogen branden van donker vuur.
Je ogen branden helderder.
Er is een beetje pijn in mijn ogen
Een vonk van angst en de as van een droom,
Ik ga akkoord om de slechtste rollen te spelen,
Ik wil alleen dat je mijn partner bent.
Slangenbeet, mes, hartaanval, onbekend virus,
Iets soortgelijks staat ons allemaal te wachten.
Je kus verandert in vaya con dios*
Vaya con dios verandert in Don't Go.
En in mijn ogen, laat het niet anders zijn.
Het orkest klinkt en het vuur is niet uitgegaan.
Je ogen branden helderder
Je ogen branden in mijn ogen.
Je ogen branden helderder.
In mijn ogen.
Em: 354 000
A(V): 555.000
D(V): 577 755
Gm#: 798 000
FM#: 576 000
(*) Vaya con dios (Spaans) -- Wandel met God
Selectie: Alexey Ivanov
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt