Перекати-поле - Кирилл Комаров
С переводом

Перекати-поле - Кирилл Комаров

Альбом
Парашютисты глазами птиц
Год
2001
Язык
`Russisch`
Длительность
194890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Перекати-поле , artiest - Кирилл Комаров met vertaling

Tekst van het liedje " Перекати-поле "

Originele tekst met vertaling

Перекати-поле

Кирилл Комаров

Оригинальный текст

Хошь верь, хошь не верь --

Кто-то ночью постучал мне в дверь:

«Тук-тук, пусти на ночлег,

Я не зверь и не лихой человек,

А я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль…»

Туман, темень, ночь,

И с перепугу я прогнал его прочь.

А он только дунул в ответ --

Я оглянулся, а дома и нет,

И вот я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль,

Я -- перемоги-горе,

Я -- перекатная голь!

Я бос, я тёмен и нищ,

Я замёрз среди пепелищ.

Мой путь -- от избы до избы,

Да мне нигде моей беды не избыть,

Ведь

Я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль,

Я -- перемоги-горе,

Я -- перекатная голь!

Хошь верь, хошь не верь,

Но я теперь стучусь в твою дверь:

Открой, пусти на ночлег,

Ведь я такой же, как и ты, человек!

Просто я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль,

Я -- перемоги-горе,

Я -- перекатная голь!

хошь верь, хошь не верь

Я -- перекати-поле

однажды кто-то постучится в дверь

Я -- перемели-боль

хошь верь, хошь не верь

Я -- перемоги-горе

однажды кто-то постучится в дверь

Я -- перекатная голь!

Я -- перекати-поле… (3 р.)

Хошь верь, хошь не верь --

Кто-то ночью постучал мне в дверь (и т.д.)

А я, я, я, я перекати —

поле…

Перевод песни

Geloof het, geloof het niet -

Iemand klopte 's nachts op mijn deur:

"Klop-klop, laat me blijven voor de nacht,

Ik ben geen beest en geen onstuimige persoon,

En ik ben een rollende steen,

ik - slijppijn ... "

Mist, duisternis, nacht,

En uit schrik joeg ik hem weg.

En hij blies gewoon als antwoord -

Ik keek om me heen, maar niet thuis,

En hier ben ik - Tumbleweed,

ik - maalpijn,

Ik ben win-wee,

Ik ben een grillige behoefte!

Ik ben blootsvoets, ik ben donker en arm,

Ik bevroor tussen de as.

Mijn pad is van hut tot hut,

Ja, ik kan mijn ongeluk nergens kwijt,

Ten slotte

Ik ben een rollende steen

ik - maalpijn,

Ik ben win-wee,

Ik ben een grillige behoefte!

Geloof het, geloof het niet,

Maar nu klop ik op je deur:

Open het, laat het binnen voor de nacht,

Ik ben tenslotte hetzelfde als jij, een man!

Ik ben maar een rollende steen

ik - maalpijn,

Ik ben win-wee,

Ik ben een grillige behoefte!

geloof het of niet

Ik ben een rollende steen

op een dag klopt er iemand op de deur

ik - maalpijn

geloof het of niet

Ik ben win-wee

op een dag klopt er iemand op de deur

Ik ben een grillige behoefte!

Ik ben een tumbleweed ... (3 p.)

Geloof het, geloof het niet -

Iemand klopte 's nachts op mijn deur (enz.)

En ik, ik, ik, ik rol -

veld…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt