Hieronder staat de songtekst van het nummer Her voice , artiest - Ketil Bjørnstad met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ketil Bjørnstad
the wild bee reels from bough to bough
with his furry coat and his gauzy wing
now in a lily-cup and now
setting a jacinth bell a-swing
in his wandering
in his wandering
sit closer love it was here i trow
i made that vow
sit closer love it was here i trow
i made that vow
i swor that two lives should be like one
as long as the sea-gull loved the sea
as long as the sunflower sought the sun
it shall be i said for eternity
twixt you and me
twixt you and me
dear friend those times are over and done
love’s web is spun
my friend those times are over and done
love’s web is spun
look upward where the white gull screams
what does it see that we do not see?
is that a star?
or the lamp that gleams
on some outward voyaging argosy
oh!
can it be
oh!
can it be
we have lived our lives in a land of dreams
how sad it seems
we have lived our lives in a land of dreams
how sad it seems
and there is nothing left to do
but to kiss again, once again and part
no there is nothing we should rue
i have my beauty — you your art
no do not start
no do not start
one world was not enough for two
like me and you
one world was not enough for two
like me and you
de wilde bij rolt van tak tot tak
met zijn harige jas en zijn gaasachtige vleugel
nu in een leliebeker en nu
zet een jacinth bell a-swing
tijdens zijn omzwervingen
tijdens zijn omzwervingen
ga dichterbij zitten, ik was hier, ik trof
ik heb die gelofte gedaan
ga dichterbij zitten, ik was hier, ik trof
ik heb die gelofte gedaan
ik zweer dat twee levens als één zouden moeten zijn
zolang de zeemeeuw van de zee hield
zolang de zonnebloem de zon zocht
het zal ik gezegd zijn voor de eeuwigheid
twix jou en mij
twix jou en mij
beste vriend die tijden zijn voorbij en gedaan
het web van de liefde is gesponnen
mijn vriend die tijden zijn voorbij en gedaan
het web van de liefde is gesponnen
kijk omhoog waar de witte meeuw schreeuwt
wat ziet het dat wij niet zien?
is dat een ster?
of de lamp die straalt
op wat uiterlijke reisargosie
oh!
kan het zijn
oh!
kan het zijn
we hebben ons leven geleefd in een land van dromen
hoe triest het lijkt
we hebben ons leven geleefd in een land van dromen
hoe triest het lijkt
en er is niets meer te doen
maar om nog een keer te kussen, nog een keer en uit elkaar te gaan
nee er is niets dat we moeten betreuren
ik heb mijn schoonheid — jij bent jouw kunst
nee niet beginnen
nee niet beginnen
één wereld was niet genoeg voor twee
zoals ik en jij
één wereld was niet genoeg voor twee
zoals ik en jij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt