Hieronder staat de songtekst van het nummer Talvez Não Saibas , artiest - Kátia Guerreiro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kátia Guerreiro
Talvez não saibas
Mas dormes nos meus dedos
De onde fazem ninhos as andorinhas
E crescem frutos ruivos e há segredos
Das mais pequenas coisas que são minhas
Talvez tu não conheças mas existe
Um bosque de folhagem permanente
Aonde não te encontro e fico triste
Mas só de te buscar fico contente
Ao meu amor quem sabe se tu sabes
Sequer, se em ti existe, ou só demora
Ou são como as palavras essas aves
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Ao meu amor quem sabe se tu sabes
Sequer, se em ti existe, ou só demora
Ou são como as palavras essas aves
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Talvez não saibas mas digo que te amo
E construir o mar em nossa casa
Que é por ti que pergunto e por ti chamo
Se a noite estende em mim a sua asa
Talvez não compreendas, mas o vento
Anda a espalhar em ti os meus recados
E que há por do sol no pensamento
Quando os dias são azuis e perfumados
Oh meu amor quem sabe se tu sabes
Sequer, se em ti existe, ou só demora
Ou são como as palavras essas aves
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Oh meu amor quem sabe se tu sabes
Sequer, se em ti existe, ou só demora
Ou são como as palavras essas aves
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Maybe you don’t know it, but you sleep amidst my fingers
The fingers where swallows snuggle their nests
And where reddish fruits grow and secrets
Of the smallest things of my being are hidden
Maybe you don’t know it, but there is A forest of leaves, always in blossom
A forest where I can’t find you and become sad
But to look for you in there once more is enough to rejoice me Oh my love, who knows whether you know it or not
That I exist in you or that I am only a long waiting
Or that I am just like these words and birds
That sing about your name all the time
Maybe you don’t know it, but I swear I do love you,
And I’ve built our home over the sea
And it’s only you the one I ask for and call on When the night wraps its wings over me Maybe you can’t understand it but the wind has been
Whispering around you all my messages
And that I see an sunset in my thoughts
When the days are bright blue and perfumed
Oh my love, who knows whether you know it or not
That I exist in you or that I am only a long waiting
Or that I am just like these words and birds
That sing about your name all the time
misschien weet je het niet
Maar je slaapt op mijn vingers
Waar de zwaluwen hun nesten maken?
En rode vruchten groeien en er zijn geheimen
Van de kleinste dingen die van mij zijn
Misschien weet je het niet, maar het bestaat
Een bos van permanent gebladerte
Waar ik je niet kan vinden en ik ben verdrietig
Maar ik ben gewoon op zoek naar jou, ik ben blij
Aan mijn liefste, wie weet of jij het weet
Zelfs als het in jou bestaat, of als het maar nodig is
Of zijn deze vogels zoals de woorden?
Wie zingt jouw naam en de hele tijd
Aan mijn liefste, wie weet of jij het weet
Zelfs als het in jou bestaat, of als het maar nodig is
Of zijn deze vogels zoals de woorden?
Wie zingt jouw naam en de hele tijd
Misschien weet je het niet, maar ik zeg dat ik van je hou
En de zee bouwen in ons huis
Daarom vraag ik en roep ik voor jou
Als de nacht zijn vleugels naar mij uitstrekt
Misschien begrijp je het niet, maar de wind
Kom op, ik verspreid mijn berichten met je
En dat er een zonsondergang in gedachten is
Als de dagen blauw en geparfumeerd zijn
Oh mijn liefste, wie weet of jij het weet
Zelfs als het in jou bestaat, of als het maar nodig is
Of zijn deze vogels zoals de woorden?
Wie zingt jouw naam en de hele tijd
Oh mijn liefste, wie weet of jij het weet
Zelfs als het in jou bestaat, of als het maar nodig is
Of zijn deze vogels zoals de woorden?
Wie zingt jouw naam en de hele tijd
Misschien weet je het niet, maar je slaapt tussen mijn vingers
De vingers waar zwaluwen hun nesten nestelen
En waar roodachtige vruchten groeien en geheimen
Van de kleinste dingen van mijn wezen zijn verborgen
Misschien weet je het niet, maar er is een bos van bladeren, altijd in bloei
Een bos waar ik je niet kan vinden en verdrietig word
Maar om je daar nog een keer te zoeken is genoeg om me te verheugen Oh mijn liefste, wie weet of je het weet of niet
Dat ik in jou besta of dat ik maar lang wacht
Of dat ik net als deze woorden en vogels ben
Die de hele tijd over je naam zingen
Misschien weet je het niet, maar ik zweer dat ik van je hou,
En ik heb ons huis boven de zee gebouwd
En jij bent degene waar ik om vraag en waar ik naar roep Als de nacht zijn vleugels over mij slaat Misschien kun je het niet begrijpen, maar de wind is geweest
Al mijn berichten om je heen fluisterend
En dat ik een zonsondergang zie in mijn gedachten
Wanneer de dagen helderblauw en geparfumeerd zijn
Oh mijn liefste, wie weet of je het weet of niet
Dat ik in jou besta of dat ik maar lang wacht
Of dat ik net als deze woorden en vogels ben
Die de hele tijd over je naam zingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt