Hieronder staat de songtekst van het nummer My Brother Loves Seagulls , artiest - Jim White, Mark Kozelek, Ben Boye met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jim White, Mark Kozelek, Ben Boye
I just watched «When Nietzsche Wept»
Its been 3 nights, since I have slept
I just watched a physician turned psychoanalyst
Grappling with infidelity
I watched a teacher of philosophy
Tortured by memories
From the beginning to the end
I watched, «When Nietzsche Wept»
Saw I got call on Friday that my brother went
To the emergency room, he’d been rocked by nausea
He was dehydrated and colorless from anemia
And they laid him on his stomach to test the level of his pain
And on a level from 1 to 10
It came back 10
And they filled him up with morphine
But it had no effect on him
So they pumped him up with instead
And they sent him home to his quiet humble home
In the middle of nowhere, some rainy Ohio road
I’m told that his basement is cluttery
And his weeds are overgrown
They sent him back to his quiet Ohio home
On Saturday night I called him
Though I was told not to, for he needed rest
But I called him anyhow
Because I’ve been so anxious and restless
I offered him a visit but I could sense from his listlessness
His spiritless tone
For now, he preferred to be left alone
Over the weekend I read «The Smile at the Foot of the Ladder»
To comfort me through this stressful family matter
Every 5 pages I had to leave my bedroom
To relieve my bladder
Thinking there’s so much about being younger
That I took for granted
It’s only about 50 pages and I read about 15 tonight
The clown Auguste is 40 years old, if I’m right
I remember when I was just about to turn 40
I was at a bar in Tampa when a girl approached me
She said how old are you
I said, «I'm pretty old southern belle.»
She said, «Come on just tell me, I don’t mind, just tell me.»
«I won’t mind.»
I whimpered, «I'm 39.»
She stepped back and said, «Ah you’re not old.
yet.»
And she walked off and she was exactly right
I wasn’t old.
yet
I’m checking in every few hours with Ohio
But not directly with my brother he’s too tired
With his night at the hospital
It worries me that they pumped him up «Drugstore Cowboy» style
I hope they didn’t send him off with a whole bottle
Well, my brother, my love for you is at 11
It cannot be described in words
My love for you is ineffable
I’m sitting here in a menagerie of guitars and cables and microphones
Thinking «Am I a shitty brother?»
for not flying
But I respect your wishes to be left alone
I don’t know what it means to feel the ache in your bones
But I wait for you to call while I listen to this nylon-string guitar drone
Again, last night, I watched «When Nietzsche Wept»
Another sleepless night, worrying and fretting
But in the end, Dr. Breur said «my dear friend»
Nietzsche humbly said «We are friends, I like saying that.
No one ever said
this to me, we are friends.»
And he wept and he wept like never before
«But we are 2 ships,» he said.
«Each of which has its own goal and its course,»
Then they parted ways and Nietzsche walked out the door
This morning I reread «The Smile at the Foot of the Ladder»
I wanted to read it again
In a state of mind that was slightly less distracted
The other clown Antoine, falls sick and cannot take the stage
He was a mediocre clown, who barely got laughs anyway
And then the retired Auguste steps in to take his place
And Antoine dies from a broken heart
From his tent he hears
Auguste receive thunderous applause, laughter, and cheers
And Auguste goes off into the streets
And finds everlasting peace
And when he discovered that to be yourself, just yourself
Is a great thing
And a cop beats him to death with a baseball bat
So much for Auguste’s South American plan
And some witnesses come and flip Auguste on his back
And with a broad and terrific smile, he passed
His eyes open and gazing at the silver moon
And I closed the book and I called my brother
And said, «I love you.»
I called my brother today to say I love you
He said, «They found a large kidney stone and next Tuesday they’re going to
have it removed,»
No need for laser treatments and I don’t have to pass it through
I said «Are you sure you don’t want me to visit and help out somehow?»
He said, «Please don’t take this wrong but please, not this soon.»
He said, «You keep working brother, I love your music and I love you,»
I said, «Okay, but now before I go to the fishing pier today and take some
photos of seagulls for you,»
My brother loves seagulls
My brother loves to watch seagulls
Especially when they’re flying away
He loves my photos of seagulls, hovering of the San Francisco bay
My brother loves seagulls
My brother loves seagulls
Especially when they’re flying away
My brother loves to watch seagulls
Especially when they’re flying away
My brother loves seagulls
Especially when they’re flying away
My brother loves to watch seagulls
Especially when they’re flying away
My brother loves seagulls
Ik heb net "When Nietzsche Wept" gekeken
Het is 3 nachten geleden sinds ik heb geslapen
Ik zag net een arts die psychoanalyticus werd
Worstelen met ontrouw
Ik keek naar een leraar filosofie
Gemarteld door herinneringen
Van het begin tot het eind
Ik keek naar «When Nietzsche Wept»
Ik zag dat ik vrijdag werd gebeld dat mijn broer ging
Naar de eerste hulp, hij was opgeschrikt door misselijkheid
Hij was uitgedroogd en kleurloos door bloedarmoede
En ze legden hem op zijn buik om het niveau van zijn pijn te testen
En op een niveau van 1 tot 10
Het kwam terug 10
En ze vulden hem met morfine
Maar het had geen effect op hem
Dus ze pompten hem op met in plaats daarvan
En ze stuurden hem naar zijn rustige, nederige huis
In de middle of nowhere, een regenachtige weg in Ohio
Er is mij verteld dat zijn kelder rommelig is
En zijn onkruid is overwoekerd
Ze stuurden hem terug naar zijn rustige huis in Ohio
Op zaterdagavond belde ik hem
Hoewel mij werd verteld dat niet te doen, want hij had rust nodig
Maar ik heb hem toch gebeld
Omdat ik zo angstig en rusteloos ben geweest
Ik bood hem een bezoek aan, maar ik merkte aan zijn lusteloosheid
Zijn geesteloze toon
Voorlopig werd hij liever met rust gelaten
In het weekend las ik «De glimlach aan de voet van de ladder»
Om me te troosten door deze stressvolle familiekwestie
Elke 5 pagina's moest ik mijn slaapkamer verlaten
Om mijn blaas te verlichten
Denken dat er zoveel is aan jonger zijn
Dat ik als vanzelfsprekend aannam
Het is slechts ongeveer 50 pagina's en ik heb er vanavond ongeveer 15 gelezen
De clown Auguste is 40 jaar oud, als ik het goed heb
Ik herinner me dat ik net 40 werd
Ik was in een bar in Tampa toen een meisje me benaderde
Ze zei hoe oud ben je?
Ik zei: "Ik ben een mooie oude zuidelijke schoonheid."
Ze zei: "Kom op, vertel het me, ik vind het niet erg, vertel het me gewoon."
"Ik vind het niet erg."
Ik jammerde: "Ik ben 39."
Ze deed een stap achteruit en zei: «Ah, je bent niet oud.
nog."
En ze liep weg en ze had precies gelijk
Ik was niet oud.
nog
Ik check om de paar uur in bij Ohio
Maar niet rechtstreeks met mijn broer, hij is te moe
Met zijn nacht in het ziekenhuis
Het baart me zorgen dat ze hem in de "Drugstore Cowboy"-stijl hebben opgepompt
Ik hoop dat ze hem niet met een hele fles hebben weggestuurd
Nou, mijn broer, mijn liefde voor jou is op 11
Het kan niet in woorden worden beschreven
Mijn liefde voor jou is onuitsprekelijk
Ik zit hier in een menagerie van gitaren en kabels en microfoons
Denken "Ben ik een slechte broer?"
voor het niet vliegen
Maar ik respecteer je wens om met rust gelaten te worden
Ik weet niet wat het betekent om de pijn in je botten te voelen
Maar ik wacht tot je belt terwijl ik luister naar deze nylon-snarige gitaardrone
Gisteravond keek ik opnieuw naar «When Nietzsche Wept»
Weer een slapeloze nacht, piekeren en piekeren
Maar uiteindelijk zei Dr. Breur "mijn beste vriend"
Nietzsche zei nederig: "We zijn vrienden, dat zeg ik graag.
Niemand heeft ooit gezegd
dit voor mij, we zijn vrienden.»
En hij huilde en hij huilde als nooit tevoren
«Maar we zijn twee schepen», zei hij.
«Elk heeft zijn eigen doel en zijn eigen koers»
Toen gingen ze uit elkaar en Nietzsche liep de deur uit
Vanmorgen herlas ik «De glimlach aan de voet van de ladder»
Ik wilde het nog een keer lezen
In een gemoedstoestand die iets minder afgeleid was
De andere clown Antoine, wordt ziek en kan het podium niet op
Hij was een middelmatige clown, die toch nauwelijks kon lachen
En dan komt de gepensioneerde Auguste tussenbeide om zijn plaats in te nemen
En Antoine sterft aan een gebroken hart
Vanuit zijn tent hoort hij
Auguste krijgt een daverend applaus, gelach en gejuich
En Auguste gaat de straat op
En vindt eeuwige vrede
En toen hij ontdekte dat je jezelf moest zijn, gewoon jezelf
Is een geweldig ding?
En een agent slaat hem dood met een honkbalknuppel
Tot zover het Zuid-Amerikaanse plan van Auguste
En sommige getuigen komen en draaien Auguste op zijn rug
En met een brede en geweldige glimlach is hij geslaagd
Zijn ogen gaan open en staren naar de zilveren maan
En ik sloot het boek en belde mijn broer
En zei: "Ik hou van je."
Ik heb vandaag mijn broer gebeld om te zeggen dat ik van je hou
Hij zei: "Ze hebben een grote niersteen gevonden en aanstaande dinsdag gaan ze"
laat het verwijderen,»
Geen laserbehandelingen nodig en ik hoef het niet door te geven
Ik zei: "Weet je zeker dat je niet wilt dat ik op bezoek kom en op de een of andere manier help?"
Hij zei: "Begrijp dit alsjeblieft niet verkeerd, maar alsjeblieft, niet zo snel."
Hij zei: "Je blijft werken broer, ik hou van je muziek en ik hou van je,"
Ik zei: "Oké, maar voordat ik vandaag naar de vissteiger ga en wat neem"
foto's van meeuwen voor u,»
Mijn broer houdt van meeuwen
Mijn broer kijkt graag naar meeuwen
Vooral als ze wegvliegen
Hij houdt van mijn foto's van meeuwen, zwevend boven de baai van San Francisco
Mijn broer houdt van meeuwen
Mijn broer houdt van meeuwen
Vooral als ze wegvliegen
Mijn broer kijkt graag naar meeuwen
Vooral als ze wegvliegen
Mijn broer houdt van meeuwen
Vooral als ze wegvliegen
Mijn broer kijkt graag naar meeuwen
Vooral als ze wegvliegen
Mijn broer houdt van meeuwen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt