Hieronder staat de songtekst van het nummer Já Chci Poezii , artiest - Jaromír Nohavica met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jaromír Nohavica
Všichni po mně chtějí podpis nebo prachy
proč se mnou nikdo nechce diskutovat o sonetech Karla Hynka Máchy
to bych se vážně nezlobil
rozebírat s tebou Máchův trochej
jenomže ty chceš podpis nebo fotku na mobil
a když bych ti ho nedal tak jsem frajer plochej
Já chci poezii,
jen trochu pochopení
ale tu, kde žiji,
nic z toho není
Co mám ze života,
samé přízemnosti
mé srdce Don Quijota
tím trpí dosti
Všichni po mně chtějí prachy nebo fotku
proč se mnou nikdo nechce rozebírat jakou nejlíp koupit maringotku
chtěl bych běžet letním šerem
nafukovat její čtyři kola
zapřáhnout koně a pak zmizet někam do daleka jižním směrem
kde se jedí banány a pije Coca-Cola
Já chci poezii,
jen trochu pochopení
ale tu, kde žiji,
nic z toho není
Co mám ze života,
samé přízemnosti
mé srdce Don Quijota
tím trpí dosti
Všichni po mně chtějí vlastně strašně málo
aby to šlo, aby to hrálo, aby to fungovalo
já ale nejsem Mikuláš
já nejsem agent české kampeličky
klidně ti dám dvacku na guláš
a tobě hodím stovku do krabičky
na všecky ty dětské domovy a na Afriku
na lidi co hladoví a na popravy politiků
rozpuštění NATO, ale za to
Já chci poezii,
jen trochu pochopení
ale tu, kde žiji,
nic z toho není
Co mám ze života,
samé přízemnosti
mé srdce Don Quijota
tím trpí dosti
tím trpí dosti
Iedereen wil een handtekening of geld voor mij
waarom niemand de sonnetten van Karel Hynek Mácha met mij wil bespreken
Ik zou echt niet boos zijn
om Mach's kleine met je te bespreken
maar je wilt een handtekening of een foto op je mobiele telefoon
en als ik het je niet heb gegeven, ben ik een platte man
ik wil poëzie
gewoon een beetje begrip
maar waar ik woon
geen van deze
Wat heb ik van het leven?
heel alledaags
mijn hart Don Quichot
hij heeft er veel last van
Iedereen wil geld of een foto van mij
waarom niemand met mij wil praten over de beste manier om een caravan te kopen
Ik zou graag door de zomerse duisternis rennen
blaas haar vier wielen op
span de paarden in en verdwijn dan ergens naar het verre zuiden
waar hij bananen eet en Coca-Cola drinkt
ik wil poëzie
gewoon een beetje begrip
maar waar ik woon
geen van deze
Wat heb ik van het leven?
heel alledaags
mijn hart Don Quichot
hij heeft er veel last van
Iedereen wil me echt een beetje
om het te laten werken, om het te spelen, om het te laten werken
maar ik ben Nicholas niet
Ik ben geen agent van een Tsjechische campelian
Ik geef je twintig goulash
en ik gooi er honderd in de doos
naar al die weeshuizen en naar Afrika
aan hongerige mensen en aan de executies van politici
NAVO-ontbinding, maar daarvoor
ik wil poëzie
gewoon een beetje begrip
maar waar ik woon
geen van deze
Wat heb ik van het leven?
heel alledaags
mijn hart Don Quichot
hij heeft er veel last van
hij heeft er veel last van
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt