
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Problema , artiest - Ismael Serrano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ismael Serrano
Me lo dicen amigos y enemigos:
Que tú eres mi único problema
Desde que ya no estás conmigo
Me lo dicen amigos y enemigos:
Que tú eres mi único problema
Desde que ya no estás conmigo
Dedícale a Cupido esta esquela
Virgen del desconsuelo y del peligro
Las noches ya no son como eran antes
Ni son igual los bares y sus rostros
Quedó esta pena de sala de embarque
Y yo con este insomnio, tan nosotros
Cegada por la luz de otros amantes
Cuando me echo a la calle, vida mía
Se paran el reló y los calendarios
Los andenes son todo despedidas
Tu nombre ya no está en el diccionario
Y antes de la muerte ya no hay vida
Si tú eres mi problema y mi pecado
Quiero escapar contigo hasta el infierno
Pagar mis penitencias a tu lado
Sin sentencia, mi vida, me condeno
A la cárcel sin puertas de tu abrazo
Buscando entre el escombro del pasado
No encontraré el perdón.
Tan sólo tengo
El recuerdo de un coche abandonado
La tristeza y el tedio de los presos
Una cena sin vino ni invitados
Te espero cada noche a mi regreso
A ese erial que es nuestra cama, incluso
Después de haber gastado cien mil besos
Quemándome mis labios.
Yo me acuso
De descubrir tu carne en otros huesos
Cuando me echo a la calle, vida mía
Se paran el reló y los calendarios
Los andenes son todo despedidas
Tu nombre ya no está en el diccionario
Y antes de la muerte ya no hay vida
Si tú eres mi problema y mi pecado
Quiero escapar contigo hasta el infierno
Pagar mis penitencias a tu lado
Sin sentencia, mi vida, me condeno
A la cárcel sin puertas de tu abrazo
Vrienden en vijanden vertellen me:
dat jij mijn enige probleem bent
Sinds je niet meer bij me bent
Vrienden en vijanden vertellen me:
dat jij mijn enige probleem bent
Sinds je niet meer bij me bent
Draag dit overlijdensbericht op aan Cupido
Maagd van verdriet en gevaar
De nachten zijn niet meer zoals vroeger
De tralies en hun gezichten zijn niet hetzelfde
Deze boarding room penalty is gebleven
En ik met deze slapeloosheid, dus we
Verblind door het licht van andere geliefden
Als ik mezelf op straat gooi, mijn leven
De klok en de kalenders zijn gescheiden
De platforms zijn allemaal afscheid
Je naam staat niet meer in het woordenboek
En voor de dood is er geen leven
Als jij mijn probleem en mijn zonde bent
Ik wil met je ontsnappen naar de hel
Betaal mijn boetedoeningen aan uw zijde
Zonder veroordeling, mijn leven, veroordeel ik mezelf
Naar de gevangenis zonder deuren van jouw omhelzing
Zoekend door het puin van het verleden
Ik zal geen vergeving vinden.
Ik heb alleen
De herinnering aan een verlaten auto
Het verdriet en de verveling van de gevangenen
Een diner zonder wijn of gasten
Ik wacht elke nacht op je als ik terugkom
Naar die woestenij die ons bed is, zelfs
Na honderdduizend kussen te hebben uitgegeven
Mijn lippen branden
ik beschuldig mezelf
Om je vlees in andere botten te ontdekken
Als ik mezelf op straat gooi, mijn leven
De klok en de kalenders zijn gescheiden
De platforms zijn allemaal afscheid
Je naam staat niet meer in het woordenboek
En voor de dood is er geen leven
Als jij mijn probleem en mijn zonde bent
Ik wil met je ontsnappen naar de hel
Betaal mijn boetedoeningen aan uw zijde
Zonder veroordeling, mijn leven, veroordeel ik mezelf
Naar de gevangenis zonder deuren van jouw omhelzing
Nach, Ismael Serrano • 2010
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2020
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt