Hieronder staat de songtekst van het nummer La chanson des vieux amants , artiest - Isabelle Aubret met vertaling
Originele tekst met vertaling
Isabelle Aubret
Bien sûr nous eûmes des orages vingt ans d’amour c’est l’amour fol
Mille fois tu pris ton bagage mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l’eau et moi celui de la conquête.
Mais mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime.
Moi je sais tous tes sortilèges, tu sais tous mes envoûtements
Tu m’as gardé de piège en piège, je t’ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte finalement finalement
Il nous fallut bien du talent pour être vieux sans être adultes
Ô mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime.
Et plus le temps nous fait cortège et plus le temps nous fait tourment
Mais n’est-ce pas le pire piège que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères on laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l’eau mais c’est toujours la tendre la guerre.
Ô mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime?
Natuurlijk hadden we stormen twintig jaar liefde, het is gekke liefde
Duizend keer nam je je bagage duizend keer nam ik de vlucht
En elk meubel herinnert zich in deze wiegloze kamer
Van de scherven van de oude stormen voelde niets als niets
Jij had je smaak voor water verloren en ik had je smaak voor verovering verloren.
Maar mijn liefste, mijn lieve mijn tedere mijn prachtige liefde
Van de heldere dageraad tot het einde van de dag, ik hou nog steeds van je, je weet dat ik van je hou.
Ik ken al jouw spreuken, jij kent al mijn spreuken
Je hield me van val tot val, ik verloor je van tijd tot tijd
Natuurlijk nam je een paar minnaars mee, je moest de tijd doden
Het lichaam moet eindelijk juichen
Er was veel talent voor nodig om oud te zijn zonder volwassen te zijn
O mijn liefste, mijn lieve mijn tedere mijn geweldige liefde
Van de heldere dageraad tot het einde van de dag, ik hou nog steeds van je, je weet dat ik van je hou.
En hoe meer tijd ons volgt, hoe meer tijd ons kwelt
Maar is het niet de ergste valkuil dat geliefden in vrede leven?
Natuurlijk huil je wat minder snel ik scheur mezelf wat later uit elkaar
We beschermen onze mysteries minder, we laten het minder aan het toeval over
We zijn op onze hoede voor het water, maar het is altijd de tedere oorlog.
O mijn liefste, mijn lieve mijn tedere mijn geweldige liefde
Van de heldere dageraad tot het einde van de dag, ik hou nog steeds van je, weet je dat ik van je hou?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt