Джаттака «Как Будда был собакой» - Илья Чёрт
С переводом

Джаттака «Как Будда был собакой» - Илья Чёрт

Альбом
Уходящее лето
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
245940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Джаттака «Как Будда был собакой» , artiest - Илья Чёрт met vertaling

Tekst van het liedje " Джаттака «Как Будда был собакой» "

Originele tekst met vertaling

Джаттака «Как Будда был собакой»

Илья Чёрт

Оригинальный текст

Лохматый белый пёс

С луной в глазах,

Ищет свою цель,

Пулей мчит в степях.

Брехать впустую — что есть толк?,

Сиротеть в околицах,

сквозняки ловить хвостом,

что-то нездоровиться…

не серчай, хозяин, я

что искал — найду.

Бесу я не дам слукавить,

Сам не пропаду.

В случке я с луной щербатой,

Даст она мне знать,

Где ты жизнь свою оставил,

Где её искать…

Тех, кто крепко спит во тьме

— не радует заря.

Я ж не стану таковым —

не проживу жизнь зря.

Сбросил бы ошейник свой,

да не могу,

Не брошу я хозяина,

которому служу.

Разыщу я камень,

Припасённый впрок.

В нём собачье счастье,

В нём всей жизни толк.

Принесу тебе я

Его поутру.

Ну, а коли не судьба

-голову сложу.

Я с начала мира

Всё ж тебе служил…

Невзначай ты это

Время позабыл.

Вот мы и расплатимся,

Жизнь тебе вернём,

И на все четыре воли

По домам пойдём…

Тех, кто крепко спит во тьме — не радует заря.

Я ж не стану таковым, не проживу жизнь зря.

Сбросил бы ошейник свой, да не могу,

Не брошу я хозяина, которому служу.

Каменное сердце

В раз ему принёс.

Человек как глянул-

Не сдержался слёз.

Понял, коль в груди

камень у тебя-

Белый свет тебе не мил,

И жизнь не мила.

И улыбнулся Мастер

С поклоном до земли,

Собачья шкура не помеха,

Если Свет внутри.

Так он заработал

Для всех земных собак

Свободу от ошейника

И всем теперь ништяк!

Перевод песни

Shaggy witte hond

Met de maan in je ogen

Op zoek naar zijn doel

De kogel snelt de steppen in.

Tevergeefs ronddwalen - wat heeft het voor zin?,

Wees in de buitenwijken,

tocht met de staart vangen,

iets ongezonds...

wees niet boos, meester, ik

wat ik zocht - ik zal vinden.

Ik laat de duivel niet liegen,

Ik zal zelf niet verdwalen.

Ik ben in een paring met een afgebroken maan,

Ze zal het me laten weten

Waar heb je je leven gelaten?

Waar te zoeken...

Degenen die diep in slaap zijn in het donker

- de dageraad behaagt niet.

Ik zal niet zo zijn

Ik zal mijn leven niet tevergeefs leiden.

Ik zou mijn kraag afwerpen,

ik kan niet,

Ik zal de eigenaar niet verlaten

wie ik dien.

Ik zal een steen zoeken

Opgeslagen voor de toekomst.

Er zit hondengeluk in,

Het heeft een gevoel van al het leven.

ik zal je brengen

Zijn ochtend.

Nou, zo niet het lot

- Ik leg mijn hoofd neer.

Ik ben van het begin van de wereld

Hij heeft je toch gediend...

Je weet het niet

Ik vergat de tijd.

Hier zullen we betalen

We geven je je leven terug

En voor alle vier testamenten

Laten we naar huis gaan...

Degenen die diep in slaap zijn in de duisternis zijn niet blij met de dageraad.

Zo zal ik niet worden, ik zal mijn leven niet tevergeefs leiden.

Ik zou mijn kraag afwerpen, maar ik kan het niet,

Ik zal de meester die ik dien niet in de steek laten.

stenen hart

Heb het hem een ​​keer gebracht.

De man keek

Kon de tranen niet bedwingen.

Begrepen, want in de borst

je hebt een steen

Het witte licht is niet aardig voor je,

En het leven is niet leuk.

En de Meester glimlachte

Met een buiging naar de grond,

Hondenhuid is geen belemmering,

Als Licht binnen is.

Dus hij verdiende

Voor alle aardse honden

Vrijheid van de kraag

En nu is iedereen goed!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt