Hieronder staat de songtekst van het nummer Basterebbe , artiest - Gigi Finizio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gigi Finizio
Sai, pensando a te capisco che
in fondo è inutile parlarsi
e poi non credersi
sai, fa male un po’illudersi
e ritrovarsi poi senza
un perchè più deboli
forse ti mancheranno ancora
i nostri affanni e quelle notti che sapevano di noi
sai, pensando a te capisco che
basterebbe darsi un senso e andare avanti, le ferite non si chiudono da se ma non servirebbe a niente se non parli cercavo un po' di te, di te basterebbe con il tempo ritrovarsi, riscoprire il gusto nuovo che c'è in te,
stare dentro ad una storia
e non cercarsi.
Sai, pensando a te capisco che
sei tra le pagine da vivere nei giorni miei
sai, come vorrei che almeno tu restassi come sei una poesia da scrivere
forse ti bruceranno solo i tuoi vent’anni e quella voglia di difenderti da me sai, pensando a te capisco che
basterebbe darsi un senso e andare avanti, le ferite non si chiudono da se,
stare dentro ad una storia e non cercarsi
e non cercarsi mai, non c’ho pensato mai, abbandonarsi e poi mai difendersi da noi ti giuro amore mai domani e sarà mai se lasci tutto questo tutto dentro
porterai
basterebbe darsi un senso e andare avanti, basterebbe
ma non servirebbe a niente se non parli
cercavo un po' di te, di te basterebbe darsi un senso e andare avanti, basterebbe
cercavo un po' di te, di te.
(Grazie a Raffaella per questo testo)
Weet je, als ik aan jou denk, begrijp ik dat
het heeft tenslotte geen zin om met elkaar te praten
en dan niet geloven
weet je, het doet een beetje pijn om jezelf voor de gek te houden
en dan vind je jezelf zonder
een zwakker waarom
misschien mis je ze nog
onze problemen en die nachten die van ons wisten
weet je, aan je denkend begrijp ik dat
het zou genoeg zijn om jezelf te begrijpen en verder te gaan, de wonden sluiten niet vanzelf, maar het zou nutteloos zijn als je niet spreekt Ik was op zoek naar een beetje van jou, het zou genoeg zijn met de tijd om jezelf te vinden , om de nieuwe smaak die in je zit te herontdekken,
blijf in een verhaal
en niet op zoek naar elkaar.
Weet je, als ik aan jou denk, begrijp ik dat
jij bent een van de pagina's om in mijn dagen te leven
weet je, wat zou ik graag willen dat je op zijn minst blijft zoals je een gedicht bent om te schrijven
misschien zal alleen je twintiger jaren je verbranden en dat verlangen om jezelf tegen mij te verdedigen, weet je, aan je denkend begrijp ik dat
het zou genoeg zijn om logisch te zijn en verder te gaan, de wonden sluiten niet vanzelf,
blijf in een verhaal en zoek niet zelf
en zoek elkaar nooit op, ik heb er nooit over nagedacht, geef jezelf in de steek en verdedig jezelf dan nooit tegen ons ik zweer je dat ik morgen nooit zal liefhebben en dat zal nooit gebeuren als je dit allemaal binnen laat
jij zal brengen
het zou genoeg zijn om het te begrijpen en verder te gaan, het zou genoeg zijn
maar het heeft geen zin als je niet praat
Ik was op zoek naar een beetje van jou, van jou zou het genoeg zijn om jezelf te begrijpen en verder te gaan, het zou genoeg zijn
Ik was op zoek naar een beetje van jou, van jou.
(Met dank aan Raffaella voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt