Hieronder staat de songtekst van het nummer Vingt-trois , artiest - Fauve met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fauve
Au début du projet, c'était le stress-test, en fait
Parce que j’avais l’impression que c'était là, où on allait te jeter en pâtures
devant des gens, qui allaient juger ton projet
On a pris beaucoup plus de plaisir à revenir jouer à Paris
Et d’ailleurs, les meilleurs concerts qu’on ait fait, il y en a une grande
partie qui ont lieu à Paris, le Bataclan notamment
Qui étaient toujours des moments hallucinants, et puis toutes générations
confondues
Tellement de bienveillance, d’entrain, d’enthousiasme, même de folies parfois
C’est un peu la maison quoi, parce qu’on connait tout le monde, les gens du
Bataclan, ils ont vu le projet grandir et le projet à différentes périodes quoi,
donc
Le Bataclan, c’est autre chose, c’est pas forcément Paris, parce qu’on en a
fait notre lieu, au bout d’un moment, quand on a fait les séries, voilà,
c'était chez toi, point barre
Tu connais même l'équipe quoi, fin même les mecs qui font la sécu,
ça devient tes potes, il y a un truc de, tu fais partie des murs un peu,
au bout d’un moment, quand tu en fais autant
Ça devient charnel parce que tu connais le moindre recoin, c’est vraiment
devenu fort pour nous
Aan het begin van het project was het eigenlijk de stresstest
Omdat ik het gevoel had dat je daar zou worden uitgegooid
in het bijzijn van mensen die je project gingen beoordelen
We hadden veel meer plezier toen we terugkwamen om in Parijs te spelen
En trouwens, de beste optredens die we hebben gedaan, er is een grote
deel dat plaatsvindt in Parijs, de Bataclan in het bijzonder
Wat altijd waanzinnige tijden waren, en dan alle generaties
verward
Zoveel vriendelijkheid, enthousiasme, enthousiasme, soms zelfs waanzin
Het is een beetje zoals thuis, want we kennen iedereen, de mensen van
Bataclan, ze zagen het project groeien en het project op verschillende momenten wat,
dus
De Bataclan is iets anders, het is niet per se Parijs, want we hebben wat
maakten onze plaats, na een tijdje, toen we de play-offs haalden, dat was het,
het was bij jou thuis, punt uit
Je kent het team zelfs wat, eindig zelfs de jongens die de beveiliging doen,
het worden je vrienden, er is iets met, je maakt een beetje deel uit van de muren,
na een tijdje, als je hetzelfde doet
Het wordt vleselijk, want je kent elke hoek, het is echt
word sterk voor ons
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt