Hieronder staat de songtekst van het nummer Bordée , artiest - Fauve met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fauve
C’est bon là-haut?
Ouais
Tu rigoles pour les câblages, tu gagnes encore un centimètre
Salope
Faut pas s’arrêter si tu veux pas avoir froid
Vas y euh
Ah, non mais moi je vais aller fumer dehors j’respecte, j’respecte la loi moi
monsieur
Tu me ramèneras mon briquet?
Hein
Tu me ramèneras mon briquet?
Ouais
J’te connais toi
Ouais
Exactement
Cette tourné ça ressemblait vraiment à des colonies de vacances
Et puis des colonies de vacances de plus en plus grosses quoi, avec de plus en
plus de gens
A chaque fois qu’il y a eu des nouvelles personnes a faire rentrer dans l'équipe
Nous on s’est dit, on s’en fout, d’avoir des gars qui soient genre les
meilleurs dans leurs créneaux et tout ça
On veut des gars dont on se dise en les voyant et commençant à être avec eux
qu’ils peuvent devenir des amis
Ouais, j’faisais l’casting
Et je l’faisais sur des critères qui n'étaient pas très communs
C’est quand même assez fou, de multiplier comme ça le nombre de gens,
et d’avoir des gens qui s’entendent super bien qui bossent super-bien ensemble,
qui sont contents et qui se marrent du réveil jusqu’au couché
C’est pas possible, j’vois pas comment c’est possible de réunir 40 personnes
sur un projet, et que tout le monde s’entende aussi bien
Fauve
Sexy boys, sexy girl
Alors c’est double, double passe
Et ils n’avaient pas juste une autre couleur?
Et donc c’est lequel pour picoler?
Quel picoler?
On travaille là
On a notre moji-tonch là qui est près la, ils ont fait les choses bien
Oh c’est fou ça
Is het goed daarboven?
Ja
Je lacht om de bedrading, je wint weer een centimeter
Slet
Stop niet als je het niet koud wilt hebben
Kom op uh
Ah, nee maar ik ga buiten roken ik respecteer, ik respecteer de wet mij
man
Breng je me mijn aansteker terug?
Eh
Breng je me mijn aansteker terug?
Ja
ik ken jou
Ja
Precies
Deze opname leek echt op zomerkamp
En dan steeds grotere vakantiekampen, met steeds meer
meer mensen
Telkens als er nieuwe mensen in het team konden komen
We zeiden tegen onszelf, wat maakt het uit, om jongens te hebben die zijn zoals de
beste in hun niches en zo
We willen jongens die we tegen onszelf zeggen als we ze zien en met ze beginnen te zijn
dat ze vrienden kunnen worden
Ja, ik deed de casting
En ik deed het op criteria die niet erg gebruikelijk waren
Het is nog steeds behoorlijk gek om het aantal mensen zo te vermenigvuldigen,
en om mensen te hebben die heel goed met elkaar kunnen opschieten, die heel goed samenwerken,
die blij en lachend zijn van wakker worden tot bedtijd
Het is niet mogelijk, ik zie niet hoe het mogelijk is om 40 mensen bij elkaar te brengen
aan een project, en iedereen kan het even goed met elkaar vinden
wilde kat
Sexy jongens, sexy meisjes
Dus het is dubbel, dubbel pas
En hadden ze niet gewoon een andere kleur?
En welke te drinken?
Wat te drinken?
Wij werken daar
We hebben onze moji-tonch daar, ze hebben het goed gemaakt
Oh dat is gek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt