Hieronder staat de songtekst van het nummer Quando arriverà , artiest - Fabio Concato met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fabio Concato
Quando arrivera'
io le apriro' il mio cuore per entrare
e lo fa sempre senza far rumore
arriva un po' cosi' quando le pare;
quando arrivera' non e' mai uguale,
e non capisco mai s’e' bella, s’e' speciale
ma poi mi siedo li' vicino mentre parla e viene voglia di cantare.
Quando arrivera',
mio bel mistero io t’aspettero'
non sembra vero ma ti blocchero'
prima che voli via: come magia
quando arrivera' mi piace sempre
e se non ti conosce il mondo non fa niente
ma mi confondo quando sento che quacuno in strada ti fischiettera'
quando arrivera'…
Quando arrivera'
succede sempre mi emozionera'
perche' non so che cosa mi dirai
da dove vieni non lo dice mai:
forse arriva dal mio cuore
che a volte e' allegro e a volte no e quando sento dentro che nasce o che muore qualcosa
io t’aspettero'.
…quando arrivera' sara' col sole
o in una notte sotto l’acqua bussera'
ti faccio entrare: forse nasce una canzone e c’e' chi la fischiettera'
quando arrivera'…
Quando arrivera'
e' come adesso e mi emoziono gia'
perche' per me e' lo stesso:
e' come allora e come arrivi mi sorprende ancora;
certo arriva dal mio cuore
che a volte e' grande e a volte no ma quando sento dentro che nasce o che muore qualcosa
io ti cantero'
Wanneer hij komt'
Ik zal mijn hart voor haar openen om binnen te komen
en dat doet hij altijd zonder enig geluid te maken
het komt een beetje zo als je wilt;
als het aankomt is het nooit meer hetzelfde,
en ik begrijp nooit of het mooi is, het is speciaal
maar dan zit ik daar terwijl hij praat en ik heb zin om te zingen.
Wanneer hij komt',
mijn mooie mysterie, ik zal op je wachten
het lijkt niet echt maar ik zal je blokkeren
voordat het wegvliegt: als magie
als het komt vind ik het altijd leuk
en als de wereld je niet kent, maakt het niet uit
Maar ik raak in de war als ik hoor dat iemand op straat naar je zal fluiten
wanneer hij komt'...
Wanneer hij komt'
het gebeurt altijd, het zal me opwinden
omdat ik niet weet wat je me gaat vertellen
waar je vandaan komt zegt nooit:
misschien komt het uit mijn hart
dat het soms vrolijk is en soms niet en als ik van binnen voel dat er iets geboren wordt of dat er iets sterft
Ik zal op je wachten.
... Als het aankomt, zal het met de zon zijn
of in een nacht onder water zal het kloppen
Ik laat je binnen: misschien is er een lied geboren en zijn er mensen die het zullen fluiten
wanneer hij komt'...
Wanneer hij komt'
het is zoals nu en ik ben nu al enthousiast
omdat het voor mij hetzelfde is:
het is zoals toen en hoe je aankomt verbaast me nog steeds;
het komt zeker uit mijn hart
dat het soms groot is en soms niet maar als ik van binnen voel dat er iets wordt geboren of sterft
ik zal voor je zingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt