Hieronder staat de songtekst van het nummer Ensemble , artiest - Danakil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Danakil
Dédicace au 24 mars 2001, premier concert du crew
À tous nos anciens!
J’en ai passé des journées à me demander s’il fallait
Écrire toutes mes pensées sur ces morceaux de papier
J’ai fini par m'écouter, première chanson chantée
Premier texte gratté sur mes premiers cahiers
Ça y est, la machine est lancée, l’animal est lâché
Aujourd’hui, le destin va trancher
Flashes, group électrogène, Sud de la Franc
Et dans l’air, un doux parfum de vacances
C’est l'été, les manteaux sont laissés de côté
Pour la première fois, Danakil est en tournée
2001, levez levez levez haut les mains
Montez dans le train sur la route des embruns
Oh ça y est, on y est, on a posé le pied
Sur la première marche du grand escalier
Les liens se resserrent, les frères deviennent des alliés
Ensemble, on franchira les paliers
Y a pas de destin tout tracé
Y a pas d’amour sans vérité
Quatre consonnes et trois voyelles
Danakil mon identité
Comme les couleurs de l’arc-en-ciel
Naturel et déterminé
Le premier album devait être le dernier
Comme un souvenir au cas où tout s’arrêterait
Mais la chance a tourné, l’album a trouvé
Sa place dans les bacs et les gens nous ont retrouvés
Dispo dans les shops après les folies de l'été
On lâche un autre album, mais qui va nous arrêter?
Dialogue de sourds, on raconte la vie de Marley
Un son qui fera parler
La magie fait du rêve une réalité
On enchaîne concerts, festivals et tournées
Puis le premier Olympia, symbôle et fierté
Sur le crew, le regard a changé
On continue d’avancer, troisième album
Écho du temps entre Bamako et Kingston
Les voyages font se rencontrer les gens
2010 au Mali, Danakil et Natty Jean
Y a pas de destin tout tracé
Y a pas d’amour sans vérité
Quatre consonnes et trois voyelles
Danakil mon identité
Comme les couleurs de l’arc-en-ciel
Naturel et déterminé
Yeah, tu le sais
Natty Jean dans la danse
Ladies and gentlemen
C’est la suite qui commence
Aéroport de Bamako, premier contact avec le groupe
J’l’ignore mais mon destin vient de changer de route
Embarqué dans le tour, et les bagages sont dans la soute
Direction Paris Paname j’ai plein d’espoir et peu de doutes
C’est une page qui se tourne, une bousculade de sentiments
Fallait qu’je prenne beaucoup d’recul pour pouvoir lire ça lentement
Nouvelle étape, nouveau challenge qui m’attend avec ce crew
Additionner nos différences et puis se serrer les coudes
À chaque date, une grosse claque, à chaque place, nouvel impact
Des étapes qui nous marquent mais les valeurs sont intactes
Chacun son paradis sachant que l’union fait la force
Et pourquoi n’pas prôner l’espoir en ce monde qui tourne à l’atroce
On a compris que le public voulait un message véridique
Je me souviens, le 32 mars, on était à Place République
On n’a pas réponse à tout alors disons qu’c’est le destin
Je souhaite qu’avec le temps qui passe, ces mots deviennent ton dessein
Y a pas de destin tout tracé
Y a pas d’amour sans vérité
Quatre consonnes et trois voyelles
Danakil mon identité
Comme les couleurs de l’arc-en-ciel
Naturel et déterminé
Toewijding aan 24 maart 2001, het eerste concert van de crew
Aan al onze alumni!
Ik heb me dagenlang afgevraagd of ik dat wel moest doen
Schrijf al mijn gedachten op deze stukjes papier
Uiteindelijk luisterde ik naar mezelf, eerste lied gezongen
Eerste bekraste tekst op mijn eerste notitieboekjes
Dat is het, de machine wordt gelanceerd, het dier wordt losgelaten
Vandaag zal het lot beslissen
Knippert, generator, Zuid-Frankrijk
En in de lucht, een zoete geur van vakantie
Het is zomer, de jassen zijn weg
Danakil is voor het eerst op tournee
2001, hef hef hef je handen hoog op
Spring op de trein op de weg van spray
Oh dat is het, hier gaan we, we zetten voet
Op de eerste trede van de grote trap
Banden worden strakker, broers worden bondgenoten
Samen gaan we over de drempel
Er is geen lot uitgestippeld
Er is geen liefde zonder waarheid
Vier medeklinkers en drie klinkers
Danakil mijn identiteit
Zoals de kleuren van de regenboog
Natuurlijk en vastberaden
Het eerste album moest het laatste zijn
Als een aandenken voor het geval het allemaal eindigt
Maar het geluk keerde, het album gevonden
Zijn plaats in de vuilnisbakken en mensen hebben ons gevonden?
Verkrijgbaar in de winkels na de waanzin van de zomer
We brengen nog een album uit, maar wie houdt ons tegen?
Dialoog van doven, we vertellen het leven van Marley
Een geluid dat zal spreken
Magie laat dromen uitkomen
We keten concerten, festivals en tours
Dan de eerste Olympia, symbool en trots
Bij de bemanning is het uiterlijk veranderd
We blijven doorgaan, derde album
Echo van tijd tussen Bamako en Kingston
Reizen brengt mensen samen
2010 in Mali, Danakil en Natty Jean
Er is geen lot uitgestippeld
Er is geen liefde zonder waarheid
Vier medeklinkers en drie klinkers
Danakil mijn identiteit
Zoals de kleuren van de regenboog
Natuurlijk en vastberaden
Ja jij weet het
Natty Jean in de dans
dames en heren
Dit is het vervolg dat begint
Bamako airport, eerste contact met de groep
Ik weet het niet, maar mijn lot is zojuist van koers veranderd
Aan boord van de tour, en de bagage is in het ruim
Richting Paris Paname Ik heb hoop en weinig twijfels
Het is een pagina die omslaat, een golf van gevoelens
Ik moest een stap terug doen om dit langzaam te kunnen lezen
Nieuwe stage, nieuwe uitdaging wacht op mij met deze crew
Onze verschillen optellen en dan bij elkaar blijven
Op elke datum, een grote klap, op elke plaats, nieuwe impact
Stappen die ons markeren, maar de waarden zijn intact
Iedereen heeft zijn paradijs wetende dat eenheid kracht is
En waarom geen hoop prediken in deze wereld die in gruweldaden verandert?
We begrepen dat het publiek een waarheidsgetrouwe boodschap wilde
Ik herinner me dat we op 32 maart op Place République waren
We hebben niet alle antwoorden, dus laten we zeggen dat het het lot is
Ik zou willen dat na verloop van tijd deze woorden je doel worden
Er is geen lot uitgestippeld
Er is geen liefde zonder waarheid
Vier medeklinkers en drie klinkers
Danakil mijn identiteit
Zoals de kleuren van de regenboog
Natuurlijk en vastberaden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt