Hieronder staat de songtekst van het nummer Boatos , artiest - Cristina Branco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cristina Branco
Dizem por aí, desde o dia em que apareci
Que não há um lar seguro na cidade
Muito patoá se ouve no salão de chá
Sobre o que esta sabe a outro ouviu dizer
É o senhor doutor, é o juiz, é o prior
Que nao falta é suspeitos das andanças
Tudo o que é marido, pelos vistos eu persigo
Até me chamam menina das alianças
Mas são boatos, são só boatos
Ninguém sabe quem eu sou, o que eu faço, de onde vim
São boatos, são só boatos
Todos falam mas ninguém conhece os factos
Não passam de boatos
Dizem que conheço camas grandes, mansões
Apesar de ter um pobre apartamento
Na rua de S. Brás, vinte e sete, 5º trás
Onde o escândalo veio a acontecer
Homens bem casados diz que esbanjam ordenados
Em floristas, prendas, jóias e jantares
Agem sem alarde mesmo quando chegam tarde
Têm sempre um álibi para escapar
Mas são boatos, são só boatos
Ninguém sabe quem eu sou o que eu faço de onde vim
São boatos, são só boatos
Todos falam mas ninguém conhece os factos
Não passam de boatos
Na verdade o que é que importa
Se fico só quando chega o amanhecer
Resta-me um pouco que me bate à porta
E se alguém me perguntar
Ainda tenho de dizer
São boatos, são só boatos
Ninguém sabe quem eu sou o que eu faço de onde vim
São boatos, são só boatos
Todos falam mas ninguém conhece os factos
São boatos, são só boatos
Ninguém sabe quem eu sou o que eu faço de onde vim
São boatos, são só boatos
Teorias, fantasias, aparatos
Devaneios, mexericos, desacatos
Todos falam mas ninguém conhece os factos
Não passam de boatos
Ze zeggen rond, sinds de dag dat ik verscheen
Dat er geen veilig thuis is in de stad
Je hoort veel patoá in de theesalon
Over wat zij weet, heeft een ander gehoord
Het is de dokter, het is de rechter, het is de prior
Dat er geen gebrek is aan verdachten van de omzwervingen
Alles wat een echtgenoot is, vervolg ik blijkbaar
Ze noemen me zelfs ring girl
Maar het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Niemand weet wie ik ben, wat ik doe, waar ik vandaan kom
Het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Iedereen praat maar niemand kent de feiten
Het zijn maar geruchten
Ze zeggen dat ik grote bedden ken, herenhuizen
Ondanks een slecht appartement
Aan Rua de S. Brás, zevenentwintig, 5e terug
Waar het schandaal plaatsvond?
Goed getrouwde mannen zeggen dat ze loon verkwisten
Bij bloemisten, cadeaus, sieraden en diners
Ze gedragen zich stil, zelfs als ze laat aankomen
Altijd een alibi hebben om te ontsnappen
Maar het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Niemand weet wie ik ben, wat ik doe waar ik vandaan kom
Het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Iedereen praat maar niemand kent de feiten
Het zijn maar geruchten
Waar gaat het eigenlijk om?
Als ik alleen blijf als de dageraad komt
Ik heb nog een klein beetje over dat op mijn deur klopt
En als iemand het me vraagt
ik moet nog zeggen
Het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Niemand weet wie ik ben, wat ik doe waar ik vandaan kom
Het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Iedereen praat maar niemand kent de feiten
Het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Niemand weet wie ik ben, wat ik doe waar ik vandaan kom
Het zijn geruchten, het zijn maar geruchten
Theorieën, fantasieën, apparaten
Dagdromen, roddels, minachting
Iedereen praat maar niemand kent de feiten
Het zijn maar geruchten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt