Dalmatinka - connect, Jelena Rozga
С переводом

Dalmatinka - connect, Jelena Rozga

Альбом
Moderna Žena
Год
2016
Язык
`Bosnisch`
Длительность
263020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dalmatinka , artiest - connect, Jelena Rozga met vertaling

Tekst van het liedje " Dalmatinka "

Originele tekst met vertaling

Dalmatinka

connect, Jelena Rozga

Оригинальный текст

Išao sam dole na more svako ljeto na ferije

I skakuto sam oko nje ko zeko na baterije

I dan danas sanjam da će ona jednog dana

Biti moja prva dama, moja Michele Obama

A mislio sam da sam vel’ka manga

Nije se ulovila makar bacio sam parangal

I tražio sam onda mali francuski poljubac

Ali srce mi je nabila na trozubac i rekla ovo

Zanima te kako ljubi Dalmatinka

Biži ća jer mene nećeš imat' nikad, znači nikad

E-e, znači nikad

Biži ća, biži ća

Stari, Rozga kaže ništa kontra Splita

Furešte on voli ali samo priko lita, priko lita

E-e, priko lita

I moš' se slikat

Dalmatinka (Dalmatinka)

E-e, Dalmatinka

Ti si moja, ti si moja

Dalmatinka (Dalmatinka)

E-e, Dalmatinka

Ali, ja nikad neću i nisam odusto

Kupio sam kartu, dole došo sa busom

Ravno iz Zagreba da ju vodim svojoj kući

Ja bi do nje ako treba išao čak i plivajući

Jer volim njenu guzaru ko škampe na buzaru

I želim cijeli svijet s njom oploviti na kruzeru

Ali mi se čini da se vraćam Zagrebe tebi

Jer ona mi je rekla: «O, jao meni»

Zanima te kako ljubi Dalmatinka (Dalmatinka)

Biži ća jer mene nećeš imat' nikad, znači nikad

E-e, znači nikad

Biži ća, biži ća

Stari, Rozga kaže ništa kontra Splita

Furešte on voli ali samo priko lita, priko lita

E-e, priko lita

I moš' se slikat

Dalmatinka

Ti si moja, ti si moja

Dalmatinka (Dalmatinka)

E-e, Dalmatinka

Slušaj sinko

Znam da već si čuo, al pobijedit će dobrota

I u tome je ljepota ovog zemaljskog života

Jer nije važna svota, niti iz kojeg si kraja

Vidjet ćeš da ljubav različite ljude spaja

Bijela ili plava, sjever ili jug

Uvijek ista priča koja vrti se u krug

Zato glavu gore, nisu potonule lađe

Jer prestaju te svađe kad se srodna duša nađe

Kad se srodna duša nađe

Kad se srodna duša nađe

Kad se srodna duša nađe

Zanima te kako ljubi Dalmatinka (Dalmatinka)

Biži ća jer mene nećeš imat' nikad, znači nikad

E-e, znači nikad

Biži ća, biži ća

Stari, Rozga kaže ništa kontra Splita

Furešte on voli ali samo priko lita, priko lita

E-e, priko lita

I moš' se slikat

Dalmatinka (Dalmatinka)

E-e, Dalmatinka

Ti si moja, ti si moja

Dalmatinka (Dalmatinka)

E-e, Dalmatinka

I nema veze šta tvoj stari kaže da sam mlitav ka' kuhana blitva

Ti si moja, ti si moja

Dalmatinka

E-e, Dalmatinka

Перевод песни

Ik ging elke zomer op vakantie naar de zee

En ik sprong om haar heen als een batterijkonijntje

Zelfs vandaag droom ik dat ze dat ooit zal doen

Om mijn first lady te zijn, mijn Michele Obama

En ik dacht dat ik een grote manga was

Ze betrapte zichzelf niet, ook al gooide ik een beuglijn

En toen vroeg ik om een ​​kleine tongzoen

Maar ze bonsde mijn hart op de drietand en zei dit:

Je bent geïnteresseerd in hoe een Dalmatische vrouw liefheeft

Het zal zijn omdat je me nooit zult hebben, dus nooit

Eh, dus nooit

Rennen, rennen

Kerel, Rozga zegt niets tegen Split

Hij houdt van Fureste, maar alleen tijdens de zomer, tijdens de zomer

Ehh, laten we zeggen dat ik beter heb gezien

En je kunt foto's maken

Dalmatiër (Dalmatiër)

Eh, Dalmatiër

Je bent van mij, je bent van mij

Dalmatiër (Dalmatiër)

Eh, Dalmatiër

Maar dat zal ik nooit doen en ik heb niet opgegeven

Ik kocht een kaartje, kwam met de bus naar beneden

Rechtstreeks uit Zagreb om haar naar mijn huis te brengen

Ik zou naar haar toe gaan als het moest, zelfs zwemmen

Omdat ik van haar kont hou als garnalen op buzara

En ik wil de hele wereld met haar zeilen op een cruise

Maar het lijkt mij dat ik Zagreb aan jou teruggeef

Omdat ze zei: "Oh, het spijt me."

Ben je geïnteresseerd in hoe hij van Dalmatinka houdt (Dalmatinka)

Het zal zijn omdat je me nooit zult hebben, dus nooit

Eh, dus nooit

Rennen, rennen

Kerel, Rozga zegt niets tegen Split

Hij houdt van Fureste, maar alleen tijdens de zomer, tijdens de zomer

Ehh, laten we zeggen dat ik beter heb gezien

En je kunt foto's maken

Dalmatiër

Je bent van mij, je bent van mij

Dalmatiër (Dalmatiër)

Eh, Dalmatiër

Luister, zoon

Ik weet dat je het eerder hebt gehoord, maar goedheid zal winnen

En daarin ligt de schoonheid van dit aardse leven

Omdat het niet uitmaakt hoeveel of waar je vandaan komt

Je zult zien dat liefde verschillende mensen verenigt

Wit of blauw, noord of zuid

Altijd hetzelfde verhaal draaiend in een cirkel

Dus kop omhoog, de schepen zijn niet gezonken

Omdat die ruzies stoppen als er een zielsverwant is gevonden

Wanneer een zielsverwant wordt gevonden

Wanneer een zielsverwant wordt gevonden

Wanneer een zielsverwant wordt gevonden

Ben je geïnteresseerd in hoe hij van Dalmatinka houdt (Dalmatinka)

Het zal zijn omdat je me nooit zult hebben, dus nooit

Eh, dus nooit

Rennen, rennen

Kerel, Rozga zegt niets tegen Split

Hij houdt van Fureste, maar alleen tijdens de zomer, tijdens de zomer

Ehh, laten we zeggen dat ik beter heb gezien

En je kunt foto's maken

Dalmatiër (Dalmatiër)

Eh, Dalmatiër

Je bent van mij, je bent van mij

Dalmatiër (Dalmatiër)

Eh, Dalmatiër

En het maakt niet uit wat je vader zegt, ik ben lui als gekookte snijbiet

Je bent van mij, je bent van mij

Dalmatiër

Eh, Dalmatiër

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt